You are here: BP HOME > TLB > Akṣayamatinirdeśa > record
Akṣayamatinirdeśa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionI. Nidāna
Click to Expand/Collapse OptionII. Upodghāta
Click to Expand/Collapse OptionIII. Dharmamūla
Click to Expand/Collapse Option1st akṣaya: Cittotpāda
Click to Expand/Collapse OptionIV. Tatphala
Click to Expand/Collapse Option2nd akṣaya: Āshaya
Click to Expand/Collapse Option3rd akṣaya: Prayoga
Click to Expand/Collapse Option4th akṣaya: Adhyāshaya
Click to Expand/Collapse OptionV. Svaparārthakriyā
Click to Expand/Collapse Option5th akṣaya: Dāna
Click to Expand/Collapse Option6th akṣaya: Śīla
Click to Expand/Collapse Option7th akṣaya: Kṣānti
Click to Expand/Collapse Option8th akṣaya: Vīrya
Click to Expand/Collapse Option9th akṣaya: Dhyāna
Click to Expand/Collapse Option10th akṣaya: Prajnyā
Click to Expand/Collapse OptionVI. Kṛpā
Click to Expand/Collapse Option11th akṣaya: Maitrī
Click to Expand/Collapse Option12th akṣaya: Karuṇā
Click to Expand/Collapse Option13th akṣaya: Muditā
Click to Expand/Collapse Option14th akṣaya: Upekṣā
Click to Expand/Collapse OptionVII. Pariṣkāra
Click to Expand/Collapse Option15th aksaya: Divyacakṣuḥ
Click to Expand/Collapse Option16th aksaya: Divyashrotra
Click to Expand/Collapse Option17th akṣaya: Paracittajnyāna
Click to Expand/Collapse Option18th aksaya: Pūrvanivāsānusmṛti
Click to Expand/Collapse Option19th aksaya: Ṛddhividhijnyāna_abhijnyā
Click to Expand/Collapse OptionVIII. Paripākabala
Click to Expand/Collapse Option20th-23rd aksaya: Saṃgrahavastu
Click to Expand/Collapse OptionIX. Nirdeshabalaprāpti
Click to Expand/Collapse Option24th aksaya: Arthapratisaṃvid
Click to Expand/Collapse Option25th aksaya: Dharmapratisaṃvid
Click to Expand/Collapse Option26th aksaya: Niruktipratisaṃvid
Click to Expand/Collapse Option27th aksaya: Pratibhānapratisaṃvid
Click to Expand/Collapse OptionX. Tadupāyajnyāna
Click to Expand/Collapse Option28th akṣaya: Arthapratisaraṇa
Click to Expand/Collapse Option29th akṣaya: Jnyānapratisaraṇa
Click to Expand/Collapse Option30th akṣaya: Nītārthasūtrapratisaraṇa
Click to Expand/Collapse Option31th akṣaya: Dharmatāpratisaraṇa
Click to Expand/Collapse OptionXI. Saṃbhāramārga
Click to Expand/Collapse Option32nd akṣaya: Puṇyasaṃbhāra
Click to Expand/Collapse Option33rd akṣaya: Jnyānasaṃbhāra
Click to Expand/Collapse OptionXII. Prayogamārga
Click to Expand/Collapse Option34th akṣaya: Kāyasmṛtyupasthāna
Click to Expand/Collapse Option35th akṣaya: Vedanāsmṛtyupasthāna
Click to Expand/Collapse Option36th akṣaya: Cittasmṛtyupasthāna
Click to Expand/Collapse Option37th akṣaya: Kāyasmṛtyupasthāna
Click to Expand/Collapse Option38th-41st akṣaya: Catuḥsamyakprahāṇa
Click to Expand/Collapse Option42nd-45th akṣaya: Caturṛddhipāda
Click to Expand/Collapse Option45th-50th akṣaya: Panyca_indriya
Click to Expand/Collapse Option51st-55th akṣaya: Panycabala
Click to Expand/Collapse OptionXIII. Darshanamārga
Click to Expand/Collapse Option56th-62nd akṣaya: Saptabodhyangga
Click to Expand/Collapse OptionXIV. Bhāvanāmārga
Click to Expand/Collapse Option63rd-70th akṣaya: Āryāṣṭānggamārga
Click to Expand/Collapse OptionXV. Tatprayoga
Click to Expand/Collapse Option71st akṣaya: Śamatha
Click to Expand/Collapse Option72nd akṣaya: Vipashyanā
Click to Expand/Collapse OptionXVI. Vyākaraṇaprāpti
Click to Expand/Collapse Option73rd akṣaya: Dhāraṇī
Click to Expand/Collapse Option74th akṣaya: Pratibhāna
Click to Expand/Collapse OptionXVII. Tatprāptivyavasthāpanā
Click to Expand/Collapse Option75th – 78th akṣaya: Dharmoddāna
Click to Expand/Collapse OptionXVIII. Pratyekabodhi
Click to Expand/Collapse Option79th akṣaya: Ekāyano Mārgaḥ
Click to Expand/Collapse OptionXIX. Dharmacakrapravartana
Click to Expand/Collapse Option80th akṣaya: Upāya
Click to Expand/Collapse OptionXX. Parindanā
’dod pa dang thab mo’i rnyog pa dang, phung po dang, nyon mongs pa dang, ’chi bdag dang, lha’i bu’i bdud rnams dang lhan cig mi gnas pa nas bdud kyi las thams cad kyi bar dang lhan cig mi gnas so;
na ca kāmakalahāvilaskandhakleśamṛtyudevaputramāraiḥ sārdhaṃ saṃvasati, yāvan na sarvamārakarmabhiḥ sārdhaṃ saṃvasati.
8) It does not stay with the impurities of cupidity, quarreling and the Evil Ones consisting in the parts of personality, the vices, in death or in sons of gods, as it does not stay with any actions of the Evil One.
’dod pa dang ’thab mo’i rnyog pa dang zhes bya ba la sogs pas bdud kyi phyogs su gtogs pa’i skyon rnams dang, bdud dang bdud kyi las rnams spangs pa bstan te, ’dod pa ni gzugs la sogs pa ’dod pa lnga’i yon tan la bya’o, ’thab mo’i don ni sngar smras pa bzhin te, ’dod pa dang ’thab mo de dag nyid rnyog pa dang ’dra bas na rnyog pa zhes bya’o.
The commentary on māra and mārakarma is based upon quotations from Śbh:
ṭ. fol. 107a2-b4: bdud bzhi la gzugs la sogs pas nye bar len pa’i phung po lnga ni phung po’i bdud do. khams gsum spyod pa’i nyon mongs pa thams cad ni nyon mongs pa’i bdud do. sems can de dang de dag sems can gyi ris mthun pa de dang de dag nas shi ’phos pa ni ’chi bdag gi bdud do. gang dag dge ba’i phyogs la rab tu zhugs nas phung po dang, nyon mongs pa dang, ’chi bdag gi bdud las ’da’ bar ’dod pa’i khams su skyes pa’i lha’i bu dbang phyug chen po rnyed pa bar chad bya ba’i phyir nye bar lhags pa rnams ni lha’i bu’i bdud do.
Śbh fol. 11B15-6, S p. 3444-454, D fol. 126a3-5, not in W: paṃcopādānaskandhāḥ skandhamāraḥ / traidhātukāvacārāḥ kleshāḥ kle(6)shamāraḥ / teṣāṃ teṣāṃ satvānāṃ tasmāt tasmāt sattvanikāyāt yan maraṇaṃ kālakriyā maraṇamāraḥ / yo ’sya kushalapakṣaprayuktasya skandhakleshamṛtyusamatikramāya kāmadhātūpapanno devaputra aishvaryaprāpto ’ntarāyam upasaṃharati vyākṣepakaraṇe / ayam ucyate devaputramāraḥ / Śbh goes into further details on devaputramāra fol. 11B16ff, S p. 3454-21, D fol.126a5ff.
ṭ. fol. 107a4-5: bdud kyi las thams cad kyi bar dang lhan cig mi gnas so zhes bya ba ni gang ’dod pa lnga’i yon tan la chags pa dang, srog gcod pa la sogs pa sdig pa mi dge ba’i las rnams dang, gzhan yang de kho na rtogs pa’i bar du gcod pa rtog pa dang rnam par rtog pa la sogs pa bdud kyi glags rnyed par ’gyur ba’i las thams cad bdud kyi las su shes par bya’o ; not in Śbh: – "’It (prajnyā) does not stay with any of the actions of the Evil One’ it is said in the text; actions of the Evil One are attachment to the five kinds of desired sense objects (panycakāmaguṇa), the sinful (pāpaka) and bad actions (akushalakarma) like killing (prāṇātipāta), etc., but further it is the thought-constructions and fictions (kalpavikalpa) which hinder the understanding of the things themselves (tattvāvabodha), it is all the actions where the Evil One finds weak points to attack (avatāra)".
ṭ. fol. 107a5-6: de yang mdor bstan na gang a la la zhig thar bar ’gyur bas mngon par bsdus (Q 130b8, N 115b) pa mya ngan las ’das pa dang rjes su mthun pa’i dge ba’i chos la dad pa yang dag par skyes pa na ’dod pa la chags pa’i dbang du gyur nas ldog pa ni bdud kyi las so – Śbh fol. 11B19-11A23, S p. 34522-34620, D fol. 126b2-127a2: tatra mārakarmāṇi / yasya kasyacit kushaladharmacchandaḥ samutpanno naiṣkramyopasaṃhitaḥ / kāmagredham adhipatiṃ kṛtvāpavarttate / veditavyaṃ mārakarmai(11A2)tad iti /
ṭ. fol. 107a6-7: dbang po’i sgo bsdams te gnas pa na gang chags par ’gyur ba’i gzugs dang, sgra dang, dri dang, ro dang, reg bya dang, chos rnams la mtshan mar ’dzin cing mngon rtogs su ’dzin pa ni bdud kyi las so – indriyair guptadvārasya viharataḥ / yasya raṃjanīyeṣu rūpeṣu shabdagandharasaspraṣṭavyadharmeṣu nimittagrāhitāyām abhisamayagrāhitāyāṃ cittaṃ praskandati / veditavyaṃ mārakarmaitad iti /
ṭ. fol. 107a7-b1: de bzhin du zas kyi tshod rig par gnas pa na ro’i khyad par la sems chags pa dang, nam gyi cha stod dang cha smad la mi nyal bar rjes su sbyor ba na gnyid kyi bde ba dang, nyal ba’i bde ba dang, glos ’bebs pa’i bde ba la chags shing sems ’jug pa ni bdud kyi las su rigs par bya’o – evaṃ bhojaneṣu mātrajnyasya viharataḥ praṇīteṣu raseṣu [chandarāgam] anunayena cittaṃ praskandati / [bhaktavaiṣamye evaṃ] pūrvvarātrāpararātraṃ jāgarikāyo(2)gam anuyuktasya viharataḥ / nidrāsukhe shayanasukhe pārshvasukhe cittaṃ praskandhati / veditavyaṃ mārakarmaitad iti /
ṭ. fol. 107b1-3: shes bzhin dang bcas par gnas pa ni byis pa’am ’gro ba bzang mo kha dog mchog dang ldan pa’i rnams mthong nas tshul bzhin ma yin pa yid la byed cing der sems ’jug pa dang, ’jig rten gyi ’phral gyi bya ba mang po la sems ’jug pa dang, ’du ’dzi mang po’i nang du ’drea zhing sdig pa’i grogs po mi dge ba’i las byed pa rnams mthong nas sems la mos pa skye ba ni bdud kyi las so – tathā saṃprajānadvihāriṇo viharataḥ / abhikramapratikramādiṣu shishum udāravarṇṇaṃ raṃjanīyaṃ mātṛgrāmaṃ dṛṣṭvā ayonisho nimittagrāheṇa cittaṃ praskandati / lokacitrāṇi vā dṛṣṭvā cittaṃ praskandati / bahvarthatāyāṃ bahu(3)kṛtyatāyāṃ cittaṃ prakandati / tad yathā gṛhasthapravrajitaiḥ saṃsargarāmatāyāṃ pāpamitraiḥ saha ekasya vāsitāyāṃ dṛṣṭyanumataye cittaṃ praskandati / veditavyaṃ mārakarmaitad iti //
ṭ. fol. 107b3: de bzhin du sangs rgyas dang, chos dang, dge ’dun dang, sdug bsngal dang, kun ’byung dang, ’gog pa dang, lam dang, tshe ’di dang, tshe rabs pha rol rnams la the tshom dang yid gnyis skye ba ni bdud kyi las so – tathā buddhe dharme saṃghe duḥkhe samudaye nirodhe mārge / ihaloke paraloke kāṃkṣāvimataya utpadyante / veditavyaṃ mārakarmaitad iti /
ṭ. fol. 107b3-4: gang gi tshe rnyed pa dang bkur sti la sems chags pa dang, ser sna dang, ’dod chen dang, chog mi shes pa dang, khro ba dang, khon du ’dzin pa dang, tshul ’chos pa dang, kha gsag la sems ’jug na bdud kyi las su rig par bya’o – Śbh fol. 11A22-4, S p. 3473-6, D fol. 127a4-5: yadā lābhasatkāre cittaṃ pra(5)skandati / mātsarye mahecchatāyāṃ asaṃtuṣṭau / krodhopanāhakuhanālapanādiṣu [shramaṇālaṃkāravipakṣeṣu dharmeṣu] cittaṃ praskandati / veditavyaṃ mārakarmaitad iti /
After the statement in ṭ. fol. 107b4-5: gzhan yang rgyas par bshad na, de la sogs pa bdud kyi las tshad med par yod de, ’jam dpal rnam par ’phrul ba las kyang: "Further, if speaking extensively, these and the other works of the Evil One are immeasurable (apramāṇa) ...", ṭ. then fol. 107b5-109a5 quotes a long passage from Manyjushrīvikurvāṇaparivarta on the topic of Works of the Evil One, which enumerates twenty kinds: lha’i bu ji tsam du las rnams ’byung ba de tsam du bdud kyi las so. ji tsam du smon pa dang, ji tsam du log par ’dzin pa dang, ji tsam du mchog tu ’dzin pa, de tsam du bdud kyi las so. ji tsam du ’dod pa dang, ji tsam du ’du shes pa dang, ji tsam du rlom sems pa dang, ji tsam du yongs su rtog pa, de tsam du bdud kyi las so. lha’i bu, gzhan yang byang chub kyi sems la mngon par zhen pa yang bdud kyi las so, sbyin pa’i sems la mngon par zhen pa yang bdud kyi las so, tshul khrims dang bzod pa dang brtson ’grus dang bsam gtan dang shes rab kyi sems la mngon par zhen pa yang bdud kyi las so. sbyin pa’i rlom sems su byed pa, dang tshul khrims mchog tu ’dzin pa dang, bzod pa ’dzin pa dang, brtson ’grus len pa dang, bsam gtan la mtshan ma dang, shes rab rgyu ba yang bdud kyi las so. dgon pa la dga’ zhing mos pa’i sems dang, btang snyoms su ltung ba yang bdud kyi las so. ’dod pa nyung ba dang, chog shes pa dang, sbyangs pa’i yon tan dang, yo byad bsnyungs pa rlom sems su byed pa yang bdud kyi las so. bdag ni stong pa nyid la gnas pa, bdag ni mtshan ma med pa la gnas pa, bdag ni smon pa med pa la gnas pa, bdag ni spros pa med pa la gnas pa, bdag ni de bzhin gshegs pa’i bka’ sgrub cing gnas pa’o, snyam du rlom sems su byed cing rnam par rtog pa yang bdud kyi las so. lha’i bu, rtog pa dang, rnam par rtog pa dang, yongs su rtog pa dang, mthong ba dang, thos pa dang, bye brag phyed pa dang, rnam par shes pa’i gnas ji tsam pa, de tsam du bdud kyi las so. lha’i bus smras pa: ’jam dpal, bdud kyi las ga las byung? ’jam dpal gyis smras pa: lha’i bu, bdud kyi las ni brtson ’grus las byung ngo. de ci’i phyir zhe na? lha’i bu, brtson pa la bdud glags tshol gyi, mi brtson pa la bdud kyis ci zhig bya bar ’gyur , de nyid bdud kyi las yin no. lha’i bus smras pa: ’jam dpal, byang chub sems dpa’ ji ltar na brtson pa yin, ji ltar na mi brtson pa yin? ’jam dpal gyis smras pa: lha’i bu, ji tsam du gnyis la sbyor ba, de tsam du brtson pa ma yin no. de ci’i phyir zhe na? ’jig rten gnas pa ni gnyis la sbyor ba dang ldan no. lha’i bu, brtson pa zhes bya ba ’di ni sbyor ba yang dag pa’i tshig bla dags so. sbyor ba yang dag pa zhes bya ba ’di ni sbyor ba med pa’i tshig bla dags so. sbyor ba med pa zhes bya ba ’di ni spros pa med pa’i tshig bla dags so. spros pa med pa zhes bya ba ’di ni sbyor ba yang dag pa’i tshig bla dvags so. lha’i bu, gang na mig la mi sbyor ba dang, gzugs la mi sbyor ba ’di ni byang chub sems dpa’i sbyor ba yang dag pa zhes bya, gang na rna ba la mi sbyor ba dang, sgra la mi sbyor ba dang, sna la mi sbyor ba dang, dri la mi sbyor ba dang, lce la mi sbyor ba dang, ro la mi sbyor ba dang, lus la mi sbyor ba dang, reg bya la mi sbyor ba dang, yid la mi sbyor ba dang, chos la mi sbyor ba ’di ni byang chub sems dpa’i sbyor ba yang dag pa zhes bya’o. yang de bzhin du lha’i bu, nyi shu po ’di dag ni byang chub sems dpa’ rnams kyi bdud kyi las yang dag phul yin no. nyi shu gang zhe na? ’di lta ste: 1) rnal ’byor spyod pa rnam par grol ba ’dod cing ’khor bas skrag pa rnams la bsnyen pa dang, bsten pa dang, bsnyen bkur byed pa ni bdud kyi las so. 2) stong pa nyid la so sor rtog cing sems can yal bar ’dor ba yang bdud kyi las so. 3) ’dus ma byas la so sor rtog cing ’dus byas kyi dge ba’i rtsa bas yongs su skyo ba yang bdud kyi las so. 4) bsam gtan bskyed cing bsam gtan las rnam par mi ldog pa tshol ba yang bdud kyi las so. 5) chos ston kyang chos nyan pa rnams la snying rje chen po mi skyed pa yang bdud kyi las so. 6) yon tan dang ldan pa dang sbyin gnas tshol bzhin du tshul khrims ’chal pa rnams la khro ba yang bdud kyi las so. 7) nyan thos dang rang sangs rgyas kyi gtam ston cing theg pa chen po’i gtam ’chab pa yang bdud kyi las so. 8) zab mo’i gtam ’chab cing gtam sna tshogs ston pa yang bdud kyi las so. 9) byang chub sems dpa’i lam shes kyang pha rol tu phyin pa’i lam yongs su mi tshol ba yang bdud kyi las so. 10) rab tu brtson pa’i bsngags pa thob kyang sems can mi brtson pa rnams mngon par mi sbyor ba yang bdud kyi las so. 11) dge ba’i rtsa ba stsogs kyang byang chub kyi sems mngon du mi byed pa yang bdud kyi las so. 12) lhag mthong gi rnal ’byor dang ldan par gnas kyang sems can rnams lhag mthong dag par ’dzin du mi ’jug pa yang bdud kyi las so. 13) nyon mongs pa ma lus par zad pa tshol zhing ’khor ba’i rgyun gyi nyon mongs pa rnams la smod pa yang bdud kyi las so. 14) shes rab kyis rnam par dpyod cing snying rje chen po la dmigs pa mi ’dzin pa yang bdud kyi las so. 15) thabs dang mi ldan par dge ba spyod pa thams cad kyang bdud kyi las so. 16) byang chub sems dpa’i sde snod mi tshol gyi ’jig rten rgyang phan pa’i gsang tshig ’dzin pa yang bdud kyi las so. 17) mang du thos kyang gzhan gyi shes kyis dogs te, chos la slob dpon gyi dpe mkhyud byed pa yang bdud kyi las so. 18) ’jig rten pa’i dgos pa’i zhal ta byed cing mang du thos pa mi tshol ba yang bdud kyi las so. 19) byang chub sems dpa’ chos smra ba theg pa chen po la yang dag par zhugs pa skal pa mnyam pa rnams la mi bsten, mi bsnyen, bsnyen bkur mi byed kyi, nyan thos dang rang sangs rgyas kyi theg pa la yang dag par zhugs pa skal pa mi mnyām pa la dga’ ba yang bdud kyi las so. 20) gang gi tshe brgya byin nam, tshangs pa’am, ’jig rten skyong ba’am, rgyal po’am, tshong dpon nam, khyim bdag gi longs spyod dang, nor dang, rin po che dang, dbang phyug gi che ba nyid du gyur pa, de’i tshe chos kyi che ba nyid dang ldan pa rnams la mi bsten, mi bsnyen, bsnyen bkur mi byed pa, ’di dag ni, lha’i bu, byang chub sems dpa’ rnams kyi bdud kyi las yang dag phul nyi shu’o zhes bya ba la sogs pa gsungs te . The quotation also has special relevance to the concept of yuganaddha as described in Akṣ.
For further information one is refered to Śata and other sūtras: shes rab kyi pha rol tu phyin pa stong phrag brgya ba la sogs pa mdo de dang de dag gi nang nas gsungs pa’i bdud kyi las rnams la yang bya bar rig par bya’o.
The Lokottaraparivarta quoted in Śikṣ. p. 1511ff mentions ten kinds of mārakarma. Śbh gives a bibliography on p. 343 n. 2.
Notes to the Sanskrit text: 1) S om. kleshamāraḥ 2) S satv... MS, S ins. daṇḍa 3) As D and ṭ .. nas MS, S ...āḥ for ...āt 4) S ya(yādya)n 5) S yopyakushala... 6) MS, S ...aḥ / 7) MS ..prāptaḥ / an... S nishcayaprāptaḥ an... 8) MS, S ins. daṇḍa. Both D (fol. 126a4 bar chad bya ba [dang rnam par g.yeng bar bya ba]’i phyir .... nye bar logs so) and ṭ seem to have read antarāya - upasaṃkramati for ’ntarāyam upasaṃharati 9) As D dge ba’i chos la ’dun pa MS kushalo dharma.. S karmaṇo dharmacch... 10) S kṛtvā pravarttante 11) S sahagatvarasampraṣṭavyadharmeṣu 12) As D, ṭ mngon rtogs su ’dzin pa MS, S anuvyaṃjanagrāhitāyāṃ 13) D mi mthun pa dag la seems to read pratikūleṣu, but ṭ khyad par la suits praṇīteṣu 14) Bracketed part not in ṭ 15) D reads veditavyaṃ mārakarmaitad iti / for bhaktavaîṣamye D should be preferred in accordance with the structure of the text, but ṭ om. both, which may imply that the reading of MS is a very old one. 16) S ...rva... for ...rvva... 17) S ananuyuktasya 18) MS ....īṣāṃ for īyāṃ 19) MS bahvarthatāṃ 20) S ...sargārāma... 21...21) S saha ekavyavasitāyāṃ MS ins. daṇḍa after ...tāyāṃ. ekasya has no counterpart in D lhan cig gnas shing, which is a possible translation of sahavāsitāyāṃ. The syllable interpreted as sya is blurred. 22) S ...mate for ...mataye 23) MS, S ins. daṇḍa. 24) S asant... MS, S om. daṇḍa. 25) MS, S ins. daṇḍa after ...ādiṣu MS ins. daṇḍa after ...nāha
.
.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=61b8bc0d-189e-11e4-856a-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login