HOVSTAD.
Så? Nu havde vi netop så god plads, og jeg synes, det var just den belejligste tid –
HOVSTAD.
Really? And we’d just got room for it. I should say, too, that this was the very time for it–
HOVSTADT.
So? Jetzt haben wir aber just so schönen Platz, und ich meinte, der Augenblick wäre gerade sehr günstig –
霍夫斯达
真的吗?目前我们报纸有的是空地方,我绝得这时候发表正合适。
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=cba27fc8-ab9d-11e0-ab97-001cc4df1abe