You are here: BP HOME > MI > Hedda Gabler > record
Hedda Gabler

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
TREDJE AKT
(Værelset hos Tesmans. Forhængene for døråbningen er trukket sammen. Ligeså for glasdøren. Lampen, med en skærm over, brænder halvt nedskruet på bordet. I ovnen, hvis dør står åben, har der været ild, som nu næsten er udbrændt.)
(Fru Elvsted, indhyllet i et slort kastetørklæde og med fødderne på en skammel, sidder tæt ved ovnen, tilbagesunken i lænestolen. Hedda ligger påklædt sovende på sofaen med et tæppe over sig.)
ACT THIRD.
The room at the TESMANS’. The curtains are drawn over the middle doorway, and also over the glass door. The lamp, half turned down, and with a shade over it, is burning on the table. In the stove, the door of which stands open, there has been a fire, which is now nearly burnt out.
MRS. ELVSTED, wrapped in a large shawl, and with her feet upon a foot-rest, sits close to the stove, sunk back in the arm-chair. HEDDA, fully dressed, lies sleeping upon the sofa, with a sofa-blanket over her.
DRITTER AKT

Das Zimmer bei Tesman's. Die Vorhänge vor der Thüröffnung sind zusammengezogen. Ebenso vor der Glasthür. Die Lampe, mit einem Schirm darüber, brennt halb herabgeschraubt auf dem Tisch. Im Ofen, dessen Thür offen steht, ist Feuer gewesen, das nun fast ausgebrannt ist.
(FRAU ELVSTED, in einen großen Shawl gehüllt und die Füße auf einem Schemel, sitzt dicht am Ofen, in den Lehnstuhl zurückgesunken. HEDDA liegt angekleidet auf dem Sopha und schläft, eine Decke über sich.)
第三幕
(还是泰斯曼家那间屋子。中间门洞和玻璃门上的帘子都拉上了。半明的灯带着罩子在桌上点着。火炉门敞着,炉子里的火快灭了。)
(爱尔务斯泰太太裹着一块大披肩,踩着一只脚踏,靠近火炉,在扶手椅里歪着。海达睡在沙发上,衣服完全没脱,身上盖着一条沙发毯子。)
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=39a5dbb0-9d15-11e0-b698-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login