You are here: BP HOME > MI > Et dukkehjem (A Doll’s House) > record
Et dukkehjem (A Doll’s House)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Nor Ibsen (1879) line no. 1,131
FRU LINDE.
Nå sådan. Det var netop på den tid din fader døde, tror jeg.
Pic472
Fin Slöör (1880)
ROUVA LINDE.
Vai häneltä. Se oli juuri siihen aikaan kun isäsi kuoli, jos oikein muistan.
Eng Archer (1889)
MRS. LINDEN.
Ah, I see. He died just about that time, didn’t he?
Fre Prozor (1889) 164
MADAME LINDE. —
Ah bien! C’était juste à l’époque où ton père est mort, il me semble.
Ger Borch (1890)
FRAU LINDE.
Ach so. Gerade um jene Zeit starb ja wohl Dein Vater.
Rus Hansen (1903)
Фру Линне.
А, так. Да, кажется, отец твой как раз тогда и умер.
Dut Clant van der Mijll-Piepers (1906)
MEVR. LINDE.
Ah zoo! Het was ook juist in dien tijd dat je vader stierf, geloof ik.
Jap 島村 (1913)
リンデン
なるほどね、あなたのお父さんは、丁度あの時お亡くなりでしたね。
Chi 潘家洵 (1921)
林丹太太
喔,原来是这样。他正是那时候死的,是不是?
Eng Haldeman-Julius (1923)
MRS. LINDE.
Oh, I see. It was just about that time that he died, wasn’t it?
Ara Yūsuf (1953)
لنـد
هه فى نحو تلك الفترة توفى أبوك فيما أظن ؟
Esp Tangerud (1987)
LINDE.
Nu, tiel. Estis ja je tiu tempo ke via patro mortis, mi kredas.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=15b622ce-9e59-11e0-b698-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login