You are here: BP HOME > MI > Et dukkehjem (A Doll’s House) > record
Et dukkehjem (A Doll’s House)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Nor Ibsen (1879) line no. 3,341
HELMER
(med tilkæmpet fatning).
Er dette også en klar og sikker overbevisning?
Pic606
Fin Slöör (1880)
HELMER
(väkinäisellä malttamuksella.)
Onko tämäkin selvä ja vissi vakuutus?
Eng Archer (1889)
HELMER.
[Mastering himself with difficulty.]
Are you clear and certain on this point too?
Fre Prozor (1889) 275
HELMER,
s’efforçant de garder contenance. —
Cela aussi, n’est-ce pas, tu en es parfaitement convaincue?
Ger Borch (1890)
HELMER
(mit mühsam erkämpfter fassung.)
Ist das auch eine klare und sichere Überzeugung?
Rus Hansen (1903)
Хельмер
(с усилием преодолевая себя).
Это ты тоже решила в здравом рассудке и твердой памяти?
Dut Clant van der Mijll-Piepers (1906)
HELMER
(met moeite zich bedwingend).
Ben je daar ook zoo vast en zeker van overtuigd?
Jap 島村 (1913)
ヘルマー
(辛うじて氣を取り直しながら)
その點も、はつきりと考へたのかい?
Chi 潘家洵 (1921)
海尔茂
(勉强管住自己)
这也是你清醒的有把握的话?
Eng Haldeman-Julius (1923)
HELMER
(regaining his composure).
Is that a clear and certain conviction too?
Ara Yūsuf (1953)
هيملر
(وقد عاد إلى تمالك نفسه)
وهل هذا الكلام صادر عن ثقة بالنفس أيضا ؟
Esp Tangerud (1987)
HELMER.
(kun perforta sinrego).
Ĉu ankaŭ tio estas klara kaj certa konvinko?
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=174d6f70-9e59-11e0-b698-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login