EJNAR. Agnes, min dejlige sommerfugl, nu har jeg maskerne flettet; dig hjælper visst aldrig din flagrende flugt, – snart sidder du fangen i nettet!
EINAR. Agnes, my beautiful butterfly, I have woven my meshes so thin, And never availeth thy fluttering flight, Soon art thou my captive within.
EJNAR. Agnes, mein reizender Schmetterling, Nun sieh, wie die Maschen sich schlangen! Nun hilft Dir wohl nimmer Dein Flattern und Fliehn, – Bald sitzt Du im Netze gefangen!