You are here: BP HOME > TLB > Mañjuśrīvikrīḍitasūtra > record
Mañjuśrīvikrīḍitasūtra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionSection 1
Click to Expand/Collapse OptionSection 2
Click to Expand/Collapse OptionSection 3
Click to Expand/Collapse OptionSection 4
Click to Expand/Collapse OptionSection 5
Click to Expand/Collapse OptionSection 6
Click to Expand/Collapse OptionSection 7
Click to Expand/Collapse OptionSection 8
Click to Expand/Collapse OptionSection 9
Click to Expand/Collapse OptionSection 10
Click to Expand/Collapse OptionSection 11
Click to Expand/Collapse OptionSection 12
Click to Expand/Collapse OptionSection 13
Click to Expand/Collapse OptionSection 14
Click to Expand/Collapse OptionSection 15
Click to Expand/Collapse OptionSection 16
Click to Expand/Collapse OptionSection 17
Click to Expand/Collapse OptionSection 18
Click to Expand/Collapse OptionSection 19
Click to Expand/Collapse OptionSection 20
Click to Expand/Collapse OptionSection 21
Click to Expand/Collapse OptionColophon
Tib: Braarvig (forthcoming) IX
grogs po dag ’di lta ste dper na | bciṅs pa las bkrol pa’i1 mi ni ’dod chags kyi2 kun tu3 spyad pa la mi spyod do || grogs po dag de bźin du byaṅ chub sems dpa’ yaṅ |4 khams gsum pa5 dag6 (J266b) ’chiṅ ba daṅ |7 (L33a) ’obs lta bur ’du śes pas chags pa med do ||
1. LST: grol ba’i 2. LST: kyis 3. DJ: du 4. DJNQ: om. | 5. Q: po; LST: om. pa 6. LST: thams cad for dag 7. DJNQ: om. |
Chi: Dharmarakṣa 竺法護 (314 A.D.), T.817 822b16-18
譬鼓琴人(17)及神呪師。雖習所欲則無有欲。菩薩如是。處(18)於三界想念之中。如神呪術無所染著。
Chi: Narendrayaśas 那連提耶舍 (583 A.D.), T.818 831a4-5
譬如黄門與女人倶亦無貪染。如是(5)菩薩遠離三界。雖行欲界而無欲心。
Tib: Braarvig (forthcoming)
just like, friends, a man closed up in prison does not act according to habits of desire, just so friends, the bodhisatva is not attached to concepts in the threefold world which is like a pit in a prison (tadyathā mārṣā na bandhanagaṭṭito puruṣo rāgasamudācāraṃ carati, evam eva mārṣā na traidhātuke bandhanakhadopame saṃjñābhiḥ saktaḥ).
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=a27f243c-2dd8-11df-870c-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login