You are here: BP HOME > BPG > Boethius: De Consolatione Philosophiae > record
Boethius: De Consolatione Philosophiae

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionBook I: THE SORROWS OF BOETHIUS
Click to Expand/Collapse OptionBook II: THE VANITY OF FORTUNE’S GIFTS
Click to Expand/Collapse OptionBook III: TRUE HAPPINESS AND FALSE
Click to Expand/Collapse OptionBook IV: GOOD AND ILL FORTUNE
Click to Expand/Collapse OptionBook V: FREE WILL AND GOD’S FOREKNOWLEDGE
lat 524 A.D. III,12p
Tum illa: “Minime,” inquit, “ludimus remque omnium maximam dei munere quem dudum deprecabamur exegimus.
ger Notker ca. 950-1022 A.D.
122. ITEM DE SINGULARI FORMA DEITATIS.
Tum illa. Minime inquit ludimus . remque omnium maximam exegimus dei munere . quem dudum deprecamur. Tô chád si. Néin . íh nespílôn mít tír . sô dû chîst . núbe állero díngo méista . hábo íh tír gerécchet fóne gótes kelâze . dén uuír fléhotôn fóre . s. mít tîen férsen. O qui perpetua mundum ratione gubernas. Táz íst állero díngo méista . uuáz summum bonum sî . únde uuáz ten ménnisken beatum máchoe . dáz socrates . únde nâh ímo álle philosophi fínden nemáhtôn . dô sie iz knôto sûohtôn . sô augustinus iíhet in octauo libro de ciuitate dei. Únde dâr-míte dia gótes simplicitatem ze bechénnene . dêr sô an ímo hábet bonitatem . únde beatitudinem . dáz siu éin mít ímo sínt. Únde sô er gezéigôt uuírt mít ín . álde síu mít ímo . dáz tíu zéigunga extrinsecus sumpta . neuuírdet . uuánda siu ímo accidentaliter ána nesínt . núbe substantialiter.
(fra Simon de Freine ca. 1189-1200) fra Jean de Meun ca. 1300
– Lors dist elle : Nous ne te moquons pas ne ne jouons ne ne te decevons, ainçois t’avons monstré la chose qui est tres grant sur toutez chosez par le don de dieu que nous depriasmes jadis.
eng Chaucer 1343-1400 A.D.
Thanne seyde she thus: ‘I ne scorne thee nat, ne pleye, nedeceivethee; but I have shewed thee the thing that is grettest over alle thinges by the yift of god, that we whylom preyeden.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=0b1d4379-1c9b-11e2-b349-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login