You are here: BP HOME > TLB > Bodhisatvacaryānirdeśa > record
Bodhisatvacaryānirdeśa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionIntroduction
Click to Expand/Collapse Option§1
Click to Expand/Collapse Option§2
Click to Expand/Collapse Option§3
Click to Expand/Collapse Option§4
Click to Expand/Collapse Option§5
Click to Expand/Collapse Option§6
Click to Expand/Collapse Option§7
Click to Expand/Collapse Option§8
Click to Expand/Collapse Option§9
Click to Expand/Collapse Option§10
Click to Expand/Collapse Option§11
Click to Expand/Collapse Option§12
Click to Expand/Collapse Option§13
Click to Expand/Collapse Option§14
Click to Expand/Collapse Option§15
Click to Expand/Collapse Option§16
Click to Expand/Collapse Option§17
Click to Expand/Collapse Option§18
Click to Expand/Collapse Option§19
Click to Expand/Collapse Option§20
Click to Expand/Collapse Option§21
Click to Expand/Collapse Option§22
Click to Expand/Collapse Option§23
Click to Expand/Collapse Option§24
Click to Expand/Collapse Option§25
Click to Expand/Collapse OptionColophon
de nas bcom ldan ’das sṅa dro’i dus kyi tshe śam thabs daṅ chos gos gsol te | lhuṅ bzed bsnams nas dge sloṅ ñis stoṅ gis bskor ciṅ mdun du bdar te yaṅs pa’i groṅ khyer chen por bsod sñoms la gśegs nas | bcom ldan ’das kyis źabs sgo’i them pa la bźag ma thag tu saṅs rgyas bcom ldan ’das rnams groṅ khyer du gśegs pa na ṅo mtshar rmad du byuṅ ba’i chos rnams ’byuṅ bar ’gyur ba gaṅ dag yin pa de dag byuṅ ste | loṅ ba rnams ni mthoṅ bar gyur | ’on pa rnams ni thos par gyur | smyon pa rnams ni dran pa rñed par gyur to || lha’i me tog gi char yaṅ bab bo || snaṅ ba chen po yaṅ byuṅ ṅo || sraṅ yaṅ dri ma med par gyur to || lha’i sil sñan yid du ’oṅ ba dag kyaṅ ma brduṅs par grag go || mnar med pa’i sems can dmyal ba la thug pa nas ’og min gyi gnas man chad kyi sems can thams cad kyaṅ gcig tu ṅes par bde ba daṅ ldan par gyur to ||
爾時世尊食時著衣持鉢。與二千苾芻衆而共圍繞。入廣嚴城乞食。是時世尊入城門時。以大慈悲現神通力。放大光明照耀一切。變廣嚴城而爲瑠璃。令四衢道皆悉清淨。其有衆生蒙光所照。盲者得視。聾者得聽。瘖瘂之者皆悉能言。迷惑之者咸得正念。天花如雨降滿城中。天樂自嗚妙音清亮。下至阿鼻地獄。上至阿迦膩吒天。其中衆生唯受大樂。
(The arrival of the Lord to Vaiśālī is accompanied by miracles.)
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=5dc99522-4cb7-11df-870c-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login