You are here: BP HOME > TLB > MSV 1,17: Saṃghabhedavastu > record
MSV 1,17: Saṃghabhedavastu

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionSaṃghabhedavastu
Kj ’dul ba ga 269a2-269b1
de nas de rnams kyis gros byas nas draṅ sroṅ gser mdog gi druṅ du soṅ (3) ste son pa daṅ | rkaṅ pa gñis la gtugs nas smras pa draṅ sroṅ chen po gau ta ma gaṅ du mchis | des smras pa | khyed cag kho nas bsad do | de rnams kyis smras pa | draṅ sroṅ chen po bdag cag gis de mthoṅ bar yaṅ mi dran na ji ltar bsad | kho bos khyed cag (4) dran par bya’o | ma nogs so | des de rnams dran par byas pa daṅ | smras pa | draṅ sroṅ chen po gal te de lta na sdig pa spyod ba de miṅ tsam smos pa yaṅ bsgrags pa ma yin gyis źog śig | des sdig pa’i las ci byas | ’di daṅ ’di’o | skyon med pa gnod pa mi (5) byed pa des sdig pa’i las ma byas par khyed cag gis bsad do | de ltar ci mṅon | des ji ltar gyur pa rgyas par smras pa daṅ | de rnams yid mi bde ba skyes nas smras pa | draṅ sroṅ chen po gal te de lta na dadesa ma lags kyi bdag cag gis sdig pa’i las bagyi.isa so źes (6) de rnams de skad du gtam smra bar byed pa na | khye’u de gñis kyaṅ draṅ sroṅ gi druṅ du ’oṅs so | blon po rnams kyis smras pa | draṅ sroṅ chen po khye’u ’di gñis su’i lags | des smras pa | de kho na’i bu’o | de rnams kyis smras pa | ’di gñis ji ltar skyes (7) ’di gñis kyi mig ci lags | des byuṅ ba daṅ bcas pa rgyas par smras pa | blon po rnams kyis thos te mchog tu ṅo mtshar skyes nas de rnams kyis draṅ srog de la gsol ba btab nas de gñis las gźon nu phu bo śos rgyal srid kyi dbaṅ bskur bas dbaṅ bskur ba las de yaṅ (269b1) bu med par śi’o |
.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=3aeeff14-e67b-11e3-942f-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login