You are here: BP HOME > TLB > MSV 1,17: Saṃghabhedavastu > record
MSV 1,17: Saṃghabhedavastu

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
ā ī ū
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionSaṃghabhedavastu
Kj ’dul ba ṅa 55a7-55b2
de nas groṅ pa’i bu mo dga’ mo daṅ | dga’ stobs mas chos mthoṅ ba daṅ | chos thob pa daṅ | chos rig pa daṅ | chos kyi gtiṅ slebs pa daṅ | the tshom (55b1) las rgal ba daṅ | som ñi las rgal ba daṅ | gźan gyi driṅ mi ’jog pa daṅ | gźan g-yis mi bkri ba daṅ | ston pas bstan pa’i chos rnams la mi ’jigs pa thob nas stan las laṅs te bcom ldan ’das gaṅ na bde logs su thal mo sbyar ba btud nas | bcom ldan ’das la (2) ’di skad ces gsol to ||
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF