You are here: BP HOME > TLB > MSV 3,01: Bhikṣuṇīvibhaṅga > record
MSV 3,01: Bhikṣuṇīvibhaṅga

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
ā ī ū
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionBhikṣuṇīvibhaṅga
Kj ’dul ba ta 41b5-7
de nas tshe daṅ ldan pa ’od sruṅ dgra bcom pa khams gsums gyi ’dod chags daṅ bral ba | boṅ ba daṅ (6) gser du mñam pa | nam mkha’ daṅ daṅ lag mthil du mtshuṅs pa’i sems daṅ ldan pa | tsan dan sbaṅs pa lta bu | ma rig pa’i sgo ṅa’i sbubs dral ba | rig pa daṅ | mṅon bar śes pa daṅ | so so yaṅ dag par rig pa thob pa | srid pa dag ’dod (7) pa’i rñed pa la chags pa daṅ | bkur sti las phyir phyogs pa | dbaṅ po daṅ | ñe dbaṅ daṅ bcas pa’i lha rnams kyis ri mor bya ba daṅ | mchod par bya ba daṅ | phyag bya bar gyur to ||
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF