You are here: BP HOME > TLB > MSV 3,01: Bhikṣuṇīvibhaṅga > record
MSV 3,01: Bhikṣuṇīvibhaṅga

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
ā ī ū
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionBhikṣuṇīvibhaṅga
Kj ’dul ba ta 61b6-62b1
de nas (7) ñi ma nu ba nas nam sros par rig pa daṅ | raṅ saṅs rgyas bźi po de dag ñid me’i khams la sñoms par źugs pa daṅ rdza mkhan gyis sgo gseb nas dpoṅ sa’i khaṅ pa de thams cad ’bar | rab tu ’bar | kun dur rab tu ’bar źig me lce gcig tu gyur par mthoṅ nas des bsams pa | (62b1) yon gnas ’di lta bu dag byon nas bdag gi dpoṅ sa’i khaṅ pa gaṅ yin par gnas par gyur pa de ni bdag dbaṅ thaṅ che ba daṅ phan ’dogs pa daṅ ldan pa yin no sñam mo ||
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF