You are here: BP HOME > TLB > MSV 4,00: Kṣudrakavastu > record
MSV 4,00: Kṣudrakavastu

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionKṣudrakavastu
Kj ’dul ba tha 26a5-26b3
de’i tshe rgyal po’i pho braṅ rtsa lag can na rgyal po gñen (6) ldan źes bya ba chos kyi rgyal po chos daṅ ldan pas rgyal srid ’byor pa | rgyas pa | bde ba | lo legs pa | skye po daṅ | mi maṅ pos gaṅ ba | thab mo daṅ | ’thab pa daṅ | rtsod pa daṅ | ’gyed pa daṅ | phyi dgra daṅ | naṅ ’khrug daṅ | chom rkun daṅ | mu ge daṅ | nad rab tu źi ba | ’phru (7) daṅ | bur ma śiṅ daṅ | pa glaṅ daṅ | ma he phun sum tshogs pa byed du bcug go | de na khyim bdag ñes med ces bya ba | phyug pa | nor maṅ ba | loṅs spyod che ba | yoṅs su gzuṅ ba | yaṅs śiṅ rgya che ba | rnam thos kyi bu’i nor daṅ ldan pa | rnam thos kyi bu la nor gyis ’gran pa źig ’dug (26b1) pa des bsams pa | bdag gis yaṅ dag par rdzogs pa’i saṅs rgyas rnam par gzigs lan du ma źig khyim du sbyan draṅs te gdugs tshod gsol mod kyi | zla ba gsum du yo byad thams cad kyis bstabs pa ni nam yaṅ ma byas pas ṅa bdag gis yaṅ dag par rdzogs pa’i saṅs rgyas rnam par (2) gzigs la zla ba gsum du yo byad thams cad kyis bstabs so sñam nas | yaṅ dag par rdzogs pa’i saṅs rgyas rnam par gzegs gal bder soṅ ste phyin nas | yaṅ dag par rdzogs pa’i saṅs rgyas rnam par gzigs kyi źabs gñis la mgo bos phyag ’tshal te mtha’ gcig tu ’dug (3) po ||
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=f7228e66-e69d-11e3-942f-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login