You are here: BP HOME > TLB > MSV 6,01: Upāliparipṛcchā > record
MSV 6,01: Upāliparipṛcchā

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
ā ī ū
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionUpāliparipṛcchā
Kj ’dul ba na 202b6-203a1
bcu gñis sde dag (7) go! des ’di skad ces des na kho mo cag la yaṅ gnas skabs ’di byuṅ ṅo źes ba smra ba na don ñuṅ ba’i dge sloṅ ma dag smod par byed pa na źes bya ba nas | bocama ldan ’das kyis byuṅ ba ’di daṅ źes bya ba nas | bslab pa bca’ ba’i bar du mdzad de | yaṅ dge sloṅ ma gaṅ bud med med par (203a1) skyes pa’i mdun du tshig lṅa’am | drug gi chos s+hona na rig pa’i bud med ma gtogs te ltuṅ byed do ||
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF