You are here: BP HOME > TLB > Sarvadharmāpravṛttinirdeśa > record
Sarvadharmāpravṛttinirdeśa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse Option§1
Click to Expand/Collapse Option§2
Click to Expand/Collapse Option§3
Click to Expand/Collapse Option§4
Click to Expand/Collapse Option§5
Click to Expand/Collapse Option§6
Click to Expand/Collapse Option§7
Click to Expand/Collapse Option§8
Click to Expand/Collapse Option§9
Click to Expand/Collapse Option§10
Click to Expand/Collapse Option§11
Click to Expand/Collapse Option§12
Click to Expand/Collapse Option§13
Click to Expand/Collapse OptionColophon
BMSC I 95,24-25
nirātma nirjīva niṣpudgala dharmā 2r deśehi nāyaka anaṃtayaśāḥ |
śāntaḥ praśānta upaśāṃta satā ayam īdṛśa parṣa agravarā || 1 ||
Pic299
Pic300
tib BMSC I 95,26-27
gso med srog med bdag med chos kyi rnams || mgon po mtha’ yas grags mṅas bśad du gsol ||
’khor ’di ’di ’dra dam pa mchog lags te || źi ba rtag źi rtag tu ñe bar źi ||
chi T.650 750a19-20
(19)世尊大導師 名徳稱無量
(20)今此大衆集 願説寂滅法
chi T.651 761c18-20
(18)無我無命無育法 無邊名稱爲我宣
(19)寂靜極寂常寂然 如是此衆最勝者(20)
eng BMSC I 95
Leader of unbounded fame, teach us about the moments of existence which are selfless, without a life principle and without a personality. This excellent congregation, so great, is peaceful, eminently and deeply peaceful.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=fd6444b2-e4c6-102d-829a-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login