You are here: BP HOME > TLB > Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā
Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.

Translator Chinese (A.D. 1018-1058)

Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse Option1. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option2. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option3. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option4. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option5. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option6. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option7. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option8. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option9. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option10. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option11. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option12. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option13. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option14. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option15. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option16. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option17. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option18. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option19. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option20. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option21. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option22. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option23. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option24. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option25. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option26. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option27. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option28. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option29. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option30. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option31. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option32. Parivarta
Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā
Go to the first sentence...
Go to the full text...

Contents

1. Introduction
2. Bibliography
3. Credits


Introduction:

Placement of the Gāndhārī fragments: 1) hic et seq., 2) hic et seq., 3) hic et seq., 4) hic et seq., 5) hic et seq., 6) hic et seq.

Placement of the Kuṣāṇa fragments: 1) hic et seq., 2) hic et seq., 3) hic et seq., 4) hic et seq., 5) hic et seq., 6) hic et seq., 7) hic et seq., 8-9) hic et seq., 10-11) hic et seq., 12) hic et seq., 13-14) hic et seq., 15) hic et seq., 16) hic et seq. There are often empty records between the fragments, where only ‘No Kuṣāṇa’ is noted.




Abbreviations for the whole library.


Bibliography:

Conze, Edward (1973), tr., The perfection of wisdom in eight thousand lines & its verse summary.

Lore Sander (2000): “Fragments of an Aṣṭasāhasrikā manuscript from the Kuṣāṇa period”, in BMSC vol. i. Oslo.

Falk, Harry and Seishi Karashima. 2012. “A First‐Century Prajñāpāramitā Manuscript from Gandhāra – parivarta 1 (Texts from the Split Collection 1).” Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā 創価大学国際仏教学高等研究所年報 Annual Report of The International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University 15: 19–61, pdf.
———. 2013. “A First-Century Prajñāpāramitā Manuscript from Gandhāra – parivarta 5 (Texts from the Split Collection 2).” Sōka daigaku kokusai bukkyōgaku kōtō kenkyūjo nenpō 創価大学国際仏教学高等研究所年報 Annual Report of The International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University 16: 97–169, pdf.



Credits:

Sanskrit and English, Andrea Schlosser, November 2104; Kuṣāṇa, Jens Braarvig, January 2015; Gāndhārī, Andrea Schlosser, April 2015; Chinese (Kumārajīva) Seongho Choi, March 2106.

The input of the Aṣṭasāhasrikā is the initiative of Andrea Schlosser.


Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login