You are here: BP HOME > LON > OE09: Þrymskviða
OE09: Þrymskviða
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionVerse 1-10
Click to Expand/Collapse OptionVerse 11-20
Click to Expand/Collapse OptionVerse 21-30
Click to Expand/Collapse OptionVerse 31-33
OE09: Þrymskviða
Go to the first sentence...
Go to the full text...


1. Preface
2. Bibliography
3. Credits


Þrymskviða is the ninth part of the Older Edda (OE) or Poetic Edda.



INTRODUCTORY NOTE by Henry Adams Bellows


The Thrymskvitha is found only in the Codex Regius, where it follows the Lokasenna. Snorri does not quote from it, nor, rather oddly, does the story occur in the Prose Edda.


Artistically the Thrymskvitha is one of the best, as it is, next to the Voluspo, the most famous, of the entire collection. It has, indeed, been called „the finest ballad in the world,“ and not without some reason. Its swift, vigorous action, the sharpness of its characterization and the humor of the central situation combine to make it one of the most vivid short narrative poems ever composed. Of course we know nothing specific of its author, but there can be no question that he was a poet of extraordinary ability. The poem assumed its present form, most critics agree, somewhere about 900, and thus it is one of the oldest in the collection. It has been suggested, on the basis of stylistic similarity, that its author may also have composed the Skirnismol, and possibly Baldrs Draumar. There is also some resemblance between the Thrymskvitha and the Lokasenna (note, in this connection, Bugge's suggestion that the Skirnismol and the Lokasenna may have been by the same man), and it is not impossible that all four poems have a single authorship.


The Thrymskvitha has been preserved in excellent condition, without any serious gaps or interpolations. In striking contrast to many of the poems, it contains no prose narrative links, the story being told in narrative verse — a rare phenomenon in the poems of the Edda.


Abbreviations for the whole library.


Eddukvæði I, Goðakvæði, Jónas Kristjánsson og Vésteinn Ólason gáfu út, p. 422-427, Íslenzk fornrit, Reykjavík 2014.


Thrymskvæde (Þrymskviþa), tr. G.A Gjessing, Kristiania 1899.


THRYMSKVITHAThe Lay of Thrym, tr. Henry Adams Bellows, in the Poetic Edda, the American-Scandinavian Foundation, 1936.



Input by Angela Kowalczyk, July 10th, 2016.

Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF