You are here: BP HOME > TLB > PP: Vajracchedikā Prajñāpāramitā > record
PP: Vajracchedikā Prajñāpāramitā

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse Option§1
Click to Expand/Collapse Option§2
Click to Expand/Collapse Option§3
Click to Expand/Collapse Option§4
Click to Expand/Collapse Option§5
Click to Expand/Collapse Option§6
Click to Expand/Collapse Option§7
Click to Expand/Collapse Option§8
Click to Expand/Collapse Option§9
Click to Expand/Collapse Option§10
Click to Expand/Collapse Option§11
Click to Expand/Collapse Option§12
Click to Expand/Collapse Option§13
Click to Expand/Collapse Option§14
Click to Expand/Collapse Option§15
Click to Expand/Collapse Option§16
Click to Expand/Collapse Option§17
Click to Expand/Collapse Option§18
Click to Expand/Collapse Option§19
Click to Expand/Collapse Option§21
Click to Expand/Collapse Option§22
Click to Expand/Collapse Option§23
Click to Expand/Collapse Option§24
Click to Expand/Collapse Option§25
Click to Expand/Collapse Option§26
Click to Expand/Collapse Option§27
Click to Expand/Collapse Option§28
Click to Expand/Collapse Option§29
Click to Expand/Collapse Option§30
Click to Expand/Collapse Option§31
Click to Expand/Collapse Option§32
Click to Expand/Collapse OptionColophon
San: Schøyen MS 28a5-6; HW 114,4-5
evam aparimāṇāṃś ca satvān parinirvāpayitavyāḥ na ca kaścit satvaḥ parinirvāpito bhavati1 |
Pic112
1. na ca kaścit satvaḥ parinirvāpito bhavati: commentary in TśPk
Chi: Kumārajīva, T. 235 749a9-10
如是滅度無量無數無邊眾生實無眾生得滅度者
Chi: Bodhiruci, T.236a 753a5-6
如是滅度無量無邊眾生實無眾生得滅度者
Chi: Paramārtha, T. 236b 757b24-25
如是般涅槃無量眾生已無一眾生被涅槃者
Chi: Paramārtha, T. 237 762b6-7
如是涅槃無量眾生已無一眾生被涅槃者
Chi: Dharmagupta, T. 238 767a15
如是無量雖眾生滅度無有一眾生滅度有
Chi: Xuánzàng, T.220(9) 980b7-8
雖度如是無量有情令滅度已而無有情得滅度者
Chi: Yìjìng, T.239 772a17
雖令如是無量眾生證圓寂已而無有一眾生入圓寂者
Tib: Śīlendrabodhi/Ye shes sde (ca. AD 800), Kg ka 121b6-7
| de ltar sems can tshad med pa yongs su mya ngan las ’das kyang sems can gang yang yongs su mya ngan las ’das par gyur pa med do snyam du sems bskyed par bya’o |
Mon: Poppe (1971) Anon.
teyin kü čaγlasi ügei amitan-i bari nirvan bolγabasu ber : nigeken ber amitan-i bari nirvan boluγsan ügei buyu kemen (6a)sedkil egüskegdeküi :
Eng: Harrison (2006) 142,34-143,1-2
But after I have brought immeasurable living beings to final extinction in this way, no living being whatsoever has been brought to extinction.’
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=94e11730-0cb4-11df-9e60-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login