Nor Ibsen (1879) line no. 1,14NORA.
Jo, Torvald, lidt kan vi nok ødsle nu. Ikke sandt? Bare en liden bitte smule. Nu får du jo en stor gage og kommer til at tjene mange, mange penge.
Fin Slöör (1880)NORA.
Hiukan, Torvald, hiukan voimme kyllä tuhlata nyt. Eikö niin? Pikkuruisen vain. Saathan sinä nyt ison palkan ja tulet ansaitsemaan paljon, paljon rahaa.
Eng Archer (1889)NORA.
Oh yes, Torvald, do let us squander a little, now- just the least little bit! You know you’ll soon be earning heaps of money.
Fre Prozor (1889) 153NORA. —
Si, Torvald, un peu, un tout petit pen, n’est-ce pas? Maintenant que tu toucheras un gros traitement et que tu gagneras beaucoup, beaucoup d’argent.
Ger Borch (1890)NORA.
Doch, Torvald, wir dürfen jetzt schon ein bißchen Luxus treiben. Nicht wahr? Nur ein ganz, ganz klein bißchen. Du bekommst ja nun ein großes Gehalt und wirst viel, viel Geld verdienen.
Rus Hansen (1903)Нора.
Немножко-то можно! Правда? Самую чуточку! Тебе ведь положили теперь большое жалованье, и ты будешь зарабатывать много-много денег.
Dut Clant van der Mijll-Piepers (1906)NORA.
Jawel, Torwald, een beetje verkwistend kunnen wij nu wel zijn. Is ’t niet? Maar een heel, heel klein beetje. Je krijgt immers nu een groot salaris en gaat heel veel geld verdienen.
Jap 島村 (1913)ノラ
いゝぢやないの[(ヘルマーにすがる)]少しでいゝから無駄使ひをさして頂戴、極少しでいゝから、ね? あなた、今に山ほどお金を儲けるんぢやありませんか。
Eng Haldeman-Julius (1923)NORA.
Yes, Torvald, we may be a wee bit more reckless now, mayn’t we? Just a tiny wee bit! You are going to have a big salary and earn lots and lots of money.
Ara Yūsuf (1953)نورا
أو ليس فى مقدورنا الآن يا تورفالد أن نخفف قيود الصرف بعض الشىء. هه ؟ بعض الشىء ؟ سوف تنال مرتبا ضخما وتقبض أكداسا من المال.
Esp Tangerud (1987)NORA.
Tamen, Torvald, iomete ni nun povas malŝpari, ĉu ne? Nur etan iometon. Vi ja ricevos grandan salajron kaj gajnos multe, multe da mono.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=156068ca-9e59-11e0-b698-001cc4df1abe