In the following year I went to Alḫalḫa and I destroyed it.
Then I went to Uršu. From Uršu I went to Igakališ. From Igakališ I went to Tišḫiniya.
On my return I destroyed the land of Uršu and I filled the storage houses.
A i 15: MU.IM.MA-an-ni-ma I-NA uruA-⌈LA-AL⌉-ḪA pa-a-[un] B 15’: MU-⌈an⌉-[ ] A i 16: na-an ḫar-ni-in-ku-un B 16’: n[a ]
A i 16: EGIR-an-da-⌈ma I-NA uru⌉WA-AR-ŠU-WA A i 17: pa-a-un uruwa-ar-šu-wa-az-ma ⌈I-NA urui⌉-ka-ka-li A i 18: pa-a-un urui-ka-ka-la-az-ma I-NA uruta-aš-ḫi-ni-⌈ia⌉ A i 19: pa-a-un
A i 19: nu ke-e KUR.KUR.MEŠ ḫar-ni-in-ku-un aš-šu-ma-aš-ši A i 20: ša-ra-a da-aḫ-ḫu-un nu É-ir-mi-it a-aš-ša-u-i-it A I 21: ša-ra-a šu-un-na-aḫ-ḫu-un
The following year I went to Alalaḫ and I destroyed it.
Afterwards I went to Waršuwa, from Wašuwa I went to Ikakali, from Ikakali I went to Tašḫiniya.
I destroyed those lands and I took away their goods and I filled up my house with goods.