āha: nanūktaṃ kulaputra tathāgatenāśikṣito na paribhavitavya iti |
妙吉祥言 居士 汝今不應輕毀諸菩薩眾 如佛所言勿輕未學
smras pa | rigs kyi bu de bźin gśegs pas ma bslabs pa la brnyes par mi bya’o źes ma gsuṅs sam |
Mañjuśrī replied, "Noble sir, did not the Tathāgata declare, ’Those who are unlearned should not be despised’?"
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=ctext&uid=098139d8-708f-11df-870c-00215aecadea