Iam (50) igitur nostra haec de universo disputatio finem habeat.
Mortalia enim et immortalia vi(51)ventia mundus hic sortitus atque inde completus,
ita denique factus est visibile visibilia com(52)prehendens animal, intelligibilis dei imago,
sensibilis, maximus, interminatus, pulcherri(53)mus, perfectissimus, coelum unum hoc atque unigenitum.
[Our task is now completed.] We may now say that our discourse about the nature of the universe has an end.
The world has received animals, mortal and immortal, and is fulfilled with them,
and has become a visible animal containing the visible — the sensible God who is the image of the intellectual,
the greatest, best, fairest, most perfect—the one only-begotten heaven.