καὶ ποιήσας φραγέλλιον ἐκ σχοινίων πάντας ἐξέβαλεν ἐκ τοῦ ἱεροῦ τά τε πρόβατα καὶ τοὺς βόας, καὶ τῶν κολλυβιστῶν ἐξέχεεν τὰ κέρματα καὶ τὰς τραπέζας ἀνέτρεψεν,
ܘܲܥܒܲܕ݂ ܠܹܗ ܦܪܵܓܸܠܵܐ ܡܸܢ ܚܲܒ݂ܠܵܐ. ܘܲܠܟ݂ܠܗܘܿܢ ܐܲܦܸܩ ܡܸܢ ܗܲܝܟܠܵܐ. ܘܲܠܥܸܪ̈ܒܹܐ ܘܲܠܬ݂ܵܘܪܹ̈ܐ ܘܠܲܡܥܲܪ̈ܦܵܢܹܐ. ܘܐܸܫܲܕ݂ ܥܘܼܪܦܵܢܗܘܿܢ. ܘܦܵܬ݂ܘܿܪ̈ܲܝܗܘܿܢ ܗܦܲܟ݂.
et cum fecisset flagellum de funiculis, omnes eiecit de templo, oves quoque et boves, et nummulariorum effudit aes et mensas subvertit;
Եւ արար խարազան չուանեայ, եւ եհան զամենեսին ի տաճարէն` զոչխարսն եւ զարջառս, եւ զպղինձս հատավաճառացն ցրուեաց, եւ զսեղանսն կործանեաց:
ꙇ сътвори бичь отъ връвии҅. вьсѧ изгъна и ц҃ркве. овъцѧ же и волꙑ. ꙇ тръжьникомъ расꙑпа пѣнѧѕꙑ. ꙇ дъскꙑ опровръже.
15 And when he had made a scourge of small cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured out the changers' money, and overthrew the tables;