disc▪ Badawi2008 gives thrree values of √NḤR in ClassAr: ‘1. chest, the upper part of the chest, the throat, to slaughter; 2. to strive; 3. to pour down heavily’.
▪ The lexicographers derive all other values from ‘to stab, stuck (a camel)’: NḤR_2 ‘to master one’s affairs’ is explained as *‘to be so experienced as s.o. who when slaughtering a camel, hits it exactly where it ought to be hit’; †NḤR_3 ‘first part, beginning; to perform the prayer in the first part of its time’ is another transfer of meaning, either of ‘upper part (of body)’ > ‘beginning (of s.th.)’, or (in the case of the early prayer) of the notion of ‘exactness’, to the field of religious duties; †NḤR_4 ‘to become opposite, to face, confront’ is *‘to become abreast of’. The value †NḤR_5 ‘to pour down heavily’ (only in vb. VI, tanāḥara, said of a cloud that bursts out with water) is not explained but could be interpreted as figurative use as well: rain pours from the cloud like the blood from an animal whose throat has just been cut.