Alfr konongr bróðir hans ſat at lꜹndo oc var ecki i hernaðe. (25) hann var callaðr elfſi. hann var maðr þǫgủll (26) ríklủndaðr oc oþyðr.
Moþir hans (27) hét Dageiðr dóttir Dags konongs hins ri-(28)-ka er Dꜹglingar ero fra comnir. (32,1)
Alfr atti kono er Bera hét kui-(2)-ɴa friðủzt, oc ſcǫrủngr micill (3) gleði maðr hinn meſti.
Álfr konungr, bróðir hans, sat at lǫndum ok var ekki í hernaði. Hann (41) var kallaðr Elfsi. Hann var maðr þǫgull, ríklundaðr ok óþýðr.
Móðir hans hét Dageiðr, dóttir Dags konungs ins ríka, er Dǫglingar eru frá komnir.
Álfr átti konu, er Bera hét, kvinna fríðust ok skǫrungr mikill, gleðimaðr inn mesti.
Kong Alv, bror hans, sat heime og var ikkje paa herferd; han vart kalla Elfse og var tagall og raadrikin og grettin.
Mor hans heitte Dageid, dotter til kong Dag den megtuge, som Doglingane er ætta fraa.
Kong Alv hadde ei kone, som heitte Bera, ei væn kvinne, mykje fyri seg og gladværug.
Kong Alv, hans broder, sad hjemme og var ikke i hærfærd; han fik tilnavnet Elfse, han var en taus, herskesyg og uvenlig mand;
hans moder hed Dageid, datter af kong Dag den mægtige, som Dåglingene er komne fra.
Alv havde en hustru ved navn Bera, smuk og kjæk og meget lystig.
King Alf, his brother, sat at home and was never on a raid; he had the by-name Elfsi, and he was a silent, domineering and friendless man;
his mother was called Dageid, daughter of King Dag the Mighty, from whom the Daglings have descended.
Alf had a wife of the name Bera, fair and bold and very lively.