و از صد و يكى رگان كه بدل پيو سته است يكى رگ كلانى كه از حلق گذ شته بام الدماغ رسيده است پران پران اذدان شده از آن راه بام الدماغ رسيده وقت مردن از آن راه بدن ميرود
و اغر عمل نيك كرنده است براى نتيجه عمل نيك بعالمهاى نيك ميرود
و اگر عمل بد كرنده است براى نتيجه عمل بد بآنجا نرسيده پران از راه هاى دگر بدر ميرود و بعالمهاى موافق عمل بد ميرود
و اگر عماهاى نيك و بد آن شخص برابر با شد باز خوا هش او در اشلاد او مى آيد تا حملهاى نيك كه از اشلاد او بظهور رسد از ٤ن رستگارى يابدش اينشنين شخص درتيد همين عالم ميماند و همين عالم عالم او ميشود
Et è centum et unâ venâ, quòd cum corde conjunctum est, una vena magna, quòd è gutture ut transiit, cum derebro (ad cerebrum) pervenit, pran, advan ventus factus, ex illà vià cum cerebro ut pervenit, tempore τοῦ mori, ex illâ viâ abit.
Et si opus purum fecit, propter mercedem operis puri cum mundis puris (ad mundus puros) vadit:
si opus malum fecit, cum hoc loco (in hunc locum) ut pervenit, pran, è viis aliis abit, et cum mundis (ad mundos) τὸ conforme (juxtà) opera mala, vadit.
Si opera pura et mala illius personæ æqualia sit (sunt), rursùs volitio ejus in liberos (natos) ejus (suos) venit, ut opera pura, quòd è poesteris ejus, cum apparentiâ pervenit (quæ extà apparent), ex illis liberationem (beatitudinem) obtineat. Proindè (p. 142) hujusmodi persona in vinculo ipsius hujus mundi manet; et ipse hic mundus, mundus ejus fit.
7. Through one of them, the Udana (the outbreathing)
leads (us) upwards to the good world by good work,
to the bad world by bad work,
to the world of men by both.