ÅSES STEMME
(langt borte).
Tvi, for en skydsgut!
Hu, du har væltet mig!
Sne faldt her nys, gut; –
stygt har den æltet mig. –
Galt har du kørt mig.
Peer, hvor er slottet?
Fanden har forført dig
med kæppen i kottet!
ÅSE’S VOICE
[far away]
Fie, what a post-boy!
Hu, you’ve upset me!
Snow’s newly fallen here;—
sadly it’s smirched me.—
You’ve driven me the wrong way.
Peer, where’s the castle?
The Fiend has misled you
with the switch from the cupboard!
AASES STIMME
(aus der Ferne.)
Pfui, so ein Hingejag’!
Schön hast Du umgekippt!
Schnee fiel den ganzen Tag; –
Arg wurd’ ich eingestippt. –
Falsch hast gefahren mich;
Sah nichts vom Schlosse;
Der Teufel hielt zum Narren Dich
Mit der Hühnerstallsprosse!
AASE HANGJA
(a távolban).
Rossz kocsis voltál,
Fölborult a kocsi,
Egész nap a hó száll,
Az utast befödi;
Rossz útra hajtod a lovat,
A kastély merre, Peer?
Meglásd, majd az ördög fogad
S jól a hátadra ver.
AASE HANGJA
(nagy messzeségből)
Pfuj, kocsis! Hó, ha!
Hogy irányítottál!
Friss porka-hóba
kiborítottál. -
Hova visz ez az út?
Az a vár messze van?
A gonosz belebútt
pálcádba, fiam.
Голос Осе
(издалека)
Заснул неужели?
Худой ты возница!
А снег все тяжеле
На землю ложится.
Не вижу я света,
И где же чертоги?
Не черти ли это
Сбивают с дороги?
露珠
(从树上滴落着)
我们是淌不下来的眼泪。
苦胆凝成的冰块也能化开。
芒刺扎进固执的胸膛,
如今伤口虽勉强封上,
我们再也没有力量。
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=ctext&uid=e75d5bd4-a7bf-11e0-ab97-001cc4df1abe