You are here: BP HOME > TLB > Bodhisatvacaryānirdeśa > record
Bodhisatvacaryānirdeśa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionIntroduction
Click to Expand/Collapse Option§1
Click to Expand/Collapse Option§2
Click to Expand/Collapse Option§3
Click to Expand/Collapse Option§4
Click to Expand/Collapse Option§5
Click to Expand/Collapse Option§6
Click to Expand/Collapse Option§7
Click to Expand/Collapse Option§8
Click to Expand/Collapse Option§9
Click to Expand/Collapse Option§10
Click to Expand/Collapse Option§11
Click to Expand/Collapse Option§12
Click to Expand/Collapse Option§13
Click to Expand/Collapse Option§14
Click to Expand/Collapse Option§15
Click to Expand/Collapse Option§16
Click to Expand/Collapse Option§17
Click to Expand/Collapse Option§18
Click to Expand/Collapse Option§19
Click to Expand/Collapse Option§20
Click to Expand/Collapse Option§21
Click to Expand/Collapse Option§22
Click to Expand/Collapse Option§23
Click to Expand/Collapse Option§24
Click to Expand/Collapse Option§25
Click to Expand/Collapse OptionColophon
de nas khye’u rin chen byin gyis bcom ldan ’das kyi lhuṅ bzed bkaṅ nas dge sloṅ gi dge ’dun la smras pa | btsun pa rnams bdag la thugs brtse ba’i slad du gaṅ gis bdag la ’bras bu chen por ’gyur ba’i bsod sñoms ’di bźes te | gaṅ lus kyis yon sbyoṅ bar mi byed pa daṅ | sems kyis sbyoṅ bar mi byed pa daṅ | gaṅ la phul na bsod nams su mi ’gyur ba daṅ | rnam par smin par mi ’gyur ba daṅ | gaṅ lus kyi las daṅ | ṅag gi las daṅ | yid kyi las daṅ mi ldan pa daṅ | gaṅ ’dus byas la mi gnas pa daṅ | gaṅ ’dus ma byas la mi gnas pa daṅ | gaṅ so so’i skye bo’i chos rnams kyis ma gos pa daṅ | ñan thos kyi chos rnams la mi rten pa daṅ | saṅs rgyas kyi theg pa la ṅes par mi ’byuṅ ba daṅ | ṅes par ’byuṅ bar mi ’dod pa des bźes śig | de nas dge sloṅ gi dge ’dun de dag gi naṅ nas sus kyaṅ snod de ma blaṅs so ||
爾時寳授菩薩。即以飮食盛滿一鉢。奉獻佛已。告諸苾芻言。尊者慈愍我故各各受食。又復告言。我所施者。不以身施不以心施。離於三業不求福果。不住有爲法不住無爲法。亦不著世法。亦復不住聲聞縁覺及佛菩提。時彼苾芻衆無有一人伸鉢受食者。
Then, after filling the almsbowl of the Lord, the boy Ratnadatta said to the congregations of monks: Venerables, he who out of compassion (anukampām upādāya) for me will accept these alms (piṇḍapāta) which will bring me great fruit (bṛhatphala), he who will not purify the gift by his body (yo na dakṣiṇāṃ kāyena viśodhayati), who will not purify the gift with his thought (yo na cittena viśodhayati), when to whom it is given there is no merit (puṇya) or maturing result (vipāka), for whom there is no action (karman) by body, speech or mind, who does not cling to the unconditioned (saṃskṛta), who is not sullied by the qualities of the ordinary person (pṛthagjanadharmānupalipta), not dependent on the qualities of the disciple (śrāvakadharmānāśrita), he who has not started on the way of the Buddha (buddhayānāniryāta), who wishes not to start on the way of the Buddha, may he receive it! After this no one from the congregations of monks received the vessel.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=5dd6c012-4cb7-11df-870c-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login