Norm 23Á hans dǫgum var friðr allgóðr ok alls konar ár svá mikit, at Svíar trúðu því, at Njǫrðr réði fyrir ári ok fyrir fésælu manna.
Transl. S. Schjött (1900) 13-14I hans dagar var de god fred og so gode (14) aaringar i alle maatar, at sviane trudde de, at Njord raadde for aaringen og velferdi til folk.
Transl. G. Storm (1900) 14I hans dager var det god fred og alskens godt aar, saa meget, at Svearne troede, at Njård raadede for grøde og menneskers velstand.
Transl. Monsen and Smith (1932) 7In his days there was peace, and the seasons were so good that the Swedes believed that Niord had power over the crops and the well-being of mankind.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=ef603d0c-5739-11e6-98cc-0050569f23b2