Diplomatic edition (MENOTA) 20,21-27En (22) er ſeiðr var framiðr, var Van-(23)-lande at ủpſolom. Þa gerþi hann (24) fủſan at fara til fiɴlandz. En (25) vinir hans oc raða menn bꜹɴoðo honom (26) oc ſogðo at vera myndi fiolkyɴ-(27)-gi fiɴa i fyſi hans,
Norm 29En er seiðr var framiðr, var Vanlandi at Uppsǫlum. Þá gerði hann fúsan at fara til Finnlands, en vinir hans ok ráðamenn bǫnnuðu honum ok sǫgðu, at vera myndi fjǫlkynngi Finna í fýsi hans.
Transl. S. Schjött (1900) 17Daa ho tok til aa seida, var Vanlande i Uppsalir; daa vart han huga paa aa fara til Finnland, men venine og raadsmennane meinka han de, og sagde at de kunde ikkje vera anna enn trollingi til finnane som gjorde han so huga paa aa fara.
Transl. G. Storm (1900) 17Da seiden blev fremmet, var Vanlande i Upsaler; da fik han lyst til at fare til Finland, men hans venner og raadgivere forbød ham det og sagde, at det vist var Finnernes trolddom, som voldte hans reiselyst.
Transl. Monsen and Smith (1932) 9When the spell was being furthered, Vanlandi was in Upsala, and he had a longlng to go to Finland, but his friends and advisers forbade him, and said that it certainly was Finnish witchcraft which caused his wanderlust.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=ef90dfbd-5739-11e6-98cc-0050569f23b2