Diplomatic edition (MENOTA) 23,23-24,4Þa átto hfþingiar raða gerþ sína. (24) oc com þat aſamt með þeim at (25) hallærit munde ſtanda af Do-(26)-malda konongi þeira. oc þat með at þeir (24,1) ſcyldo honom blota til árs sér oc (2) veita honom atgongo oc drepa hann (3) oc rioða ſtalla með bloðe hans. (4) oc ſva gerþo þeir.
Norm 31-32Þá áttu hǫfðingjar ráðagørð sína ok kom þat ásamt með þeim, at (32) hallærit myndi standa af Dómalda, konungi þeira, ok þat með, at þeir skyldu honum blóta til árs sér ok veita honum atgǫngu ok drepa hann ok rjóða stalla með blóði hans, ok svá gerðu þeir.
Transl. S. Schjött (1900) 19Daa samraadde hovdingane seg med kvarandre, og dei vart samtykte um de, at uaare kom fraa Domalde, kongen deira, og likeins at dei skulde blota han for gode aaringar og taka paa han og drepa han og farga stallane raude med blode hans. Og det gjorde dei og.
Transl. G. Storm (1900) 19Høvdingene holdt da raad og blev enige om, at Domalde, deres konge, maatte være aarsag i uaaret, og tillige, at de skulde blote ham for at faa godt aar, bære vaaben paa ham og dræbe ham og farve stallerne med hans blod. Og saa gjorde de.
Transl. Monsen and Smith (1932) 10-11The chiefs then took counsel, and held to a man that Domaldi their king must be the cause of the bad seasons and also that they should have to sacrifice him in order to have (11) a good season, that they should bear their weapons against him and kill him and dye the altars with his blood. And so they did.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=efa8403f-5739-11e6-98cc-0050569f23b2