Diplomatic edition (MENOTA) 26,5-9Dyɢui var fyrſt (6) konongr callaðr ſiɴa ættmanna. eɴ aðr váro (7) þeir drotnar callaþir, en conor þeira (8) drotningar, en drótt hirðſveitin. (9)
Norm 34Dyggvi var fyrst konungr kallaðr sinna ættmanna, en áðr váru þeir dróttnar kallaðir, en konur þeira dróttningar, en drótt hirðsveitin.
Transl. S. Schjött (1900) 20Dygve var den fyrste i si ætt, som vart kalla konge, men fyrr vart dei kalla drottnar, og konune deira dronningar, og hirdi vart kalla drott.
Transl. G. Storm (1900) 20Dygve blev først i sin æt kaldt «konge», men før hed de «drotner», deres hustruer «drotninger» [dronninger] og hirdmændene «drott».
Transl. Monsen and Smith (1932) 11Dygvi was the first in his race to be called 'king', but before that they were called drottnar, their wives drottningar and the ruler's men drott.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=eff0b493-5739-11e6-98cc-0050569f23b2