Diplomatic edition (MENOTA) 46,2-7taca Suiar væl i (3) mot, fellr lið hvaʀa tveɢio. Eɴ ſva (4) ſem lið fell af dꜹnom com aɴat (5) meira þar or heroðom, oc ſva var (6) tillagt ollom þeim ſcipom er i nǫnd (7) váro,
Norm 54Taka Svíar vel í mót. Fellr lið hvárra tveggja, en svá sem lið fell af Dǫnum, kom annat meira þar ór heruðum, ok svá var til lagt ǫllum þeim skipum, er í nánd váru.
Transl. S. Schjött (1900) 30Sviane tok vel imot deim, og de fall folk paa baae sidur. Men etter som de fall folk for danine, kom de andre og fleire til fraa bygdine, og likeins lagde dei aat med alle dei skip som var der umkring.
Transl. G. Storm (1900) 29Svearne tager godt imod dem, og det falder folk paa begge sider; men efterhvert som nogen faldt blandt Danerne, kom andre og flere fra herrederne, og ligesaa lagde de til med alle de skibe, som var i nærheden.
Transl. Monsen and Smith (1932) 20The Swedes met them well, and men fell on both sides; but as some of the Danes fell, others came up, man for man, and they hurried there from the districts round about, and others likewise that were at hand came too, with all their ships.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=f0a38657-5739-11e6-98cc-0050569f23b2