Diplomatic edition (MENOTA) 46,11-15Þeir gera tre-(12)-kráco eína oc ſendi til Sviþioþar (13) oc ſegia at eigi var meira verðr Ot-(14)-tar konongr þeira. þeir cǫlloðo ſiþan Ottar ven-(15)-dil kraco
Norm 54Þeir gera trékráku eina ok senda til Svíþjóðar ok segja, at eigi var meira verðr Óttarr konungr þeira. Þeir kǫlluðu síðan Óttar vendilkráku.
Transl. S. Schjött (1900) 30Dei gjorde ei tre-kraake og sende til Svitjod, og sagde at han var ikkje meir verd, Ottar, kongen deira. Sidan kalla dei han Ottar Vendilkraake.
Transl. G. Storm (1900) 29De lager en træ-kraake og sender den til Svitjod og siger, at deres konge Ottar ikke var mere værd. De kaldte Ottar siden Vendel-kraake.
Transl. Monsen and Smith (1932) 20They took a tree crow, sent it to Sweden, and said that their King Ottar was worth no more. Ottar they afterwards called the Vendel crow.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=f0a640bf-5739-11e6-98cc-0050569f23b2