Diplomatic edition (MENOTA) 62,27-63,3ſtoð þar langa hr-(28)-iþ micil deila millom Ingialds (63,1) konongs oc Hǫgna konongs, fecc Hogni konongr (2) þo haldit síno ríki fyrir Ingialdi konongi alt til (3) dꜹða dags.
Norm 70Stóð þar langa hríð mikil deila millum Ingjaldz konungs ok Hǫgna konungs. Fekk Hǫgni konungr þó haldit sínu ríki fyrir Ingjaldi konungi allt til dauðadags.
Transl. S. Schjött (1900) 40De var lang stund stor uvenskap millom kongane Ingjald og Hogne, men kong Hogne fekk likevel hava rike sitt for kong Ingjald alt til sin døyande-dag.
Transl. G. Storm (1900) 39Det stod da i lang tid sterk strid mellem kong Hågne og kong Ingjald, men Hågne fik dog holde sit rige imod kong Ingjald lige til sin dødsdag.
Transl. Monsen and Smith (1932) 30Then was there a great strife for a long time between King Hogni and King Ingjald. Hogni, however, kept his kingdom against King Ingjald right to the day of his death.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=f131b220-5739-11e6-98cc-0050569f23b2