Diplomatic edition (MENOTA) 69,6-9Agnaʀ faðir Eirics var (7) ſonr Sigtryɢs konongs a vindlande. Eiríkr konongr atti (8) engan ſon. hann do þa er Halfdan konongr Huítbeinn (9) lifðe.
Norm 77Agnarr, faðir Eiríks, var sonr Sigtryggs konungs af Vindli. Eirikr konungr átti engan son. Hann dó, þá er Hálfdan konungr hvítbeinn lifði.
Transl. S. Schjött (1900) 44Agnar, far hans Eirik, var son hans Sigtrygg, som var konge i Vendil. Kong Eirik hadde ingin son, og døydde medan kong Halvdan Kvitbein livde.
Transl. G. Storm (1900) 43Agnar, Eiriks fader, var søn af kong Sigtryg paa Vendel. Kong Eirik havde ingen søn; han døde, medens Halvdan Hvitbein endnu levede.
Transl. Monsen and Smith (1932) 33Agnar, Eric's father, was the son of King Sigtryg in Vendel. King Eric had no son, and he died whilst Halvdan Whiteleg was still living.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=f16a9874-5739-11e6-98cc-0050569f23b2