Diplomatic edition (MENOTA) 69,13-18Eyſteinn (14) konongr for með herſcip nokor yfir a (15) Vǫrno oc heriaðe þar, toc ſlíct er fyrir (16) varð clæði oc aþra gripi oc gogn (17) boanda. oc hioɢo ſtrandhøɢ. fóro (18) i brot ſiþan.
Norm 77Eysteinn konungr fór með herskip nǫkkur yfir á Vǫrnu ok herjaði þar, tók slikt, er fyrir varð, klæði ok aðra gripi ok gǫgn bóanda, ok hjoggu strandhǫgg, fóru i brot síðan.
Transl. S. Schjött (1900) 44Kong Øystein fór med nokre herskip yvi til Varna og herja der og tok de han raaka paa, klæde og andre eignelutir og reidskapen til bøndane, og hogg strandhogg; sidan fór dei burt.
Transl. G. Storm (1900) 43Kong Øistein fór med nogle hærskibe over til Varna og herjede der, tog sligt, han fandt, klæder og andre sager og bøndernes redskaber, og hugg strandhugg; siden fór de bort.
Transl. Monsen and Smith (1932) 33King Eystein went with some warships over to Varna and harried there; he took such clothes as he found, various other things and bonders' tools and made a raid on their cattle on the shore; after that they went away.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=f16d5f10-5739-11e6-98cc-0050569f23b2