Diplomatic edition (MENOTA) 72,19-22oc um qveldit er myrckt var, gecc konongr (20) af ſcipi. Eɴ er hann com a bryɢio (21) ſporð, þa hlióp maðr at honom oc lagði ſpióti i gognom hann. var þat (22) hans bane.
Norm 80Ok um kveldit, er myrkt var, gekk konungr af skipi. En er hann kom á bryggjusporð, þá hljóp maðr at honum ok lagði spjóti í gǫgnum hann. Var þat hans bani.
Transl. S. Schjött (1900) 46Um kvelden, daa de var myrkt, gjekk kongen i land; men daa han kom til bryygje-sporden, flaug de ein mann paa han og stakk igjenom han med eit spjot; de vart banen hans.
Transl. G. Storm (1900) 45Om kvelden, da det var mørkt, gik kongen fra skibet; men da han kom til bryggeenden, løb en mand imod ham og stak et spyd gjennem ham; det blev hans bane.
Transl. Monsen and Smith (1932) 34In the evening, when it was dark, the king went from his ship; and when he came to the end of the gangway a man leaped out and stuck a spear into him, and that was his bane.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=f189c9fd-5739-11e6-98cc-0050569f23b2