You are here: BP HOME > BPG > Aristoteles: Rhetorica > record
Aristoteles: Rhetorica

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionBook A
Click to Expand/Collapse OptionBook B
Click to Expand/Collapse OptionBook Γ
Rhet gre 1365a24-29
ὅθεν καὶ τὸ ἐπίγραμμα τῷ (25) ὀλυμπιονίκῃ·
(26) πρόσθε μὲν ἀμφ’ ὤμοισιν ἔχων τραχεῖαν ἄσιλλαν
(27) ἰχθῦς ἐξ Ἄργους εἰς Τεγέαν ἔφερον,
(28) καὶ ὁ Ἰφικράτης αὑτὸν ἐνεκωμίαζε λέγων ἐξ ὧν ὑπῆρξεν (29) ταῦτα.
Rhys Roberts 1924 eng
Hence the epigram on the victor at the Olympic games: In time past, hearing a Yoke on my shoulders, of wood unshaven, I carried my loads of fish from, Argos to Tegea town. So Iphicrates used to extol himself by describing the low estate from which he had risen.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=c9b50d71-1d51-11e7-ba66-0050569f23b2
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login