You are here: BP HOME > TLB > Mañjuśrīvikrīḍitasūtra > record
Mañjuśrīvikrīḍitasūtra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionSection 1
Click to Expand/Collapse OptionSection 2
Click to Expand/Collapse OptionSection 3
Click to Expand/Collapse OptionSection 4
Click to Expand/Collapse OptionSection 5
Click to Expand/Collapse OptionSection 6
Click to Expand/Collapse OptionSection 7
Click to Expand/Collapse OptionSection 8
Click to Expand/Collapse OptionSection 9
Click to Expand/Collapse OptionSection 10
Click to Expand/Collapse OptionSection 11
Click to Expand/Collapse OptionSection 12
Click to Expand/Collapse OptionSection 13
Click to Expand/Collapse OptionSection 14
Click to Expand/Collapse OptionSection 15
Click to Expand/Collapse OptionSection 16
Click to Expand/Collapse OptionSection 17
Click to Expand/Collapse OptionSection 18
Click to Expand/Collapse OptionSection 19
Click to Expand/Collapse OptionSection 20
Click to Expand/Collapse OptionSection 21
Click to Expand/Collapse OptionColophon
Tib: Braarvig (forthcoming) IIb2
’di lta ste 1 dper na | ’dzam bu’i2 chu bo’i gser gyi druṅ du 3 snag tsha’i4 yug bźag na |5 lam6 mer mi ’dug | lhan ner mi ’dug |7 lhaṅ ṅer mi ’dug go ||8 de bźin du ’jam dpal gźon nur gyur pa’i lus kyi9 ’od kyis reg pa na10 |11 bu mo de’i lus kyaṅ lam mer mi ’dug | lhan ner mi ’dug |12 lhaṅ ṅer mi ’dug go ||13
1. P: ins. | 2. N: dzambu’i; LPST: bu for bu’i 3. DJNPQ: ins. | 4. Q: tsa’i 5. DJNPQ: om. | 6. P: lham 7. P: om. lhan ner mi ’dug | 8. P: | for go || 9. P: om. kyi 10. Q: reg ma thag tu for reg pa na 11. DJNQ: om. | 12. L: om. lhan ner mi ’dug |; T: om. | 13. P: | for go ||
Chi: Dharmarakṣa 竺法護 (314 A.D.), T.817 817b10
光曜滅盡猶如聚墨在明珠邊。
Chi: Narendrayaśas 那連提耶舍 (583 A.D.), T.818 825b6
(6)猶如聚墨比於眞金無有光明
Tib: Braarvig (forthcoming)
Just as (tad yathā) if you put something soaked with ink (maṣī) beside gold from the Jambu river (jāmbūnadasuvarṇa), it does not shine, it is not bright, not radiant (na bhāsate na tapate na virocate), in the same way (evam eva), as the light from the body of the princely Mañjuśrī touched the body of the daughter of a courtesan Suvarṇottamaprabhāśrī did not shine, was not bright, not radiant.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=a2468a00-2dd8-11df-870c-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login