You are here: BP HOME > TLB > Mañjuśrīvikrīḍitasūtra > record
Mañjuśrīvikrīḍitasūtra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionSection 1
Click to Expand/Collapse OptionSection 2
Click to Expand/Collapse OptionSection 3
Click to Expand/Collapse OptionSection 4
Click to Expand/Collapse OptionSection 5
Click to Expand/Collapse OptionSection 6
Click to Expand/Collapse OptionSection 7
Click to Expand/Collapse OptionSection 8
Click to Expand/Collapse OptionSection 9
Click to Expand/Collapse OptionSection 10
Click to Expand/Collapse OptionSection 11
Click to Expand/Collapse OptionSection 12
Click to Expand/Collapse OptionSection 13
Click to Expand/Collapse OptionSection 14
Click to Expand/Collapse OptionSection 15
Click to Expand/Collapse OptionSection 16
Click to Expand/Collapse OptionSection 17
Click to Expand/Collapse OptionSection 18
Click to Expand/Collapse OptionSection 19
Click to Expand/Collapse OptionSection 20
Click to Expand/Collapse OptionSection 21
Click to Expand/Collapse OptionColophon
Tib: Braarvig (forthcoming) IId1
bu (S9a) mo des de lta bu’i sems bskyed ma thag tu |1 de nas ’jam dpal gźon nur gyur pa’i byin gyis2 brlabs3 kyis |4 rgyal po chen po rnam thos kyi bus bdag ñid mi’i5 gzugs (Q248a) su (P65a) mṅon par sprul nas |6 bu mo de7 la ’di skad ces smras so ||
1. DQ: om. | 2. P: kyi; T: gyi 3. LQST: rlabs 4. DJNQ: om. | 5. P: ma’i 6. DJNQ: om. | 7. P: om. de
Chi: Dharmarakṣa 竺法護 (314 A.D.), T.817 817b16-17
適念此已。文殊師利(17)建立威神令息意天王化作男子。謂彼女曰。
Chi: Narendrayaśas 那連提耶舍 (583 A.D.), T.818 825b11-12
作是念時。文殊師利威神力故。毘沙門王(12)化爲人像。從空而下立於女前而語之言。
Tib: Braarvig (forthcoming)
But as soon as the girl had made that thought, the great divine king (mahārāja) Vaiśravaṇa, who had transformed himself into a man (manuṣyarūpam ātmānam abhinirmāya) with the help of the magic (adhiṣṭhāna) of the princely Mañjuśrī, told that girl:
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=a2477f1e-2dd8-11df-870c-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login