You are here: BP HOME > TLB > Mañjuśrīvikrīḍitasūtra > record
Mañjuśrīvikrīḍitasūtra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionSection 1
Click to Expand/Collapse OptionSection 2
Click to Expand/Collapse OptionSection 3
Click to Expand/Collapse OptionSection 4
Click to Expand/Collapse OptionSection 5
Click to Expand/Collapse OptionSection 6
Click to Expand/Collapse OptionSection 7
Click to Expand/Collapse OptionSection 8
Click to Expand/Collapse OptionSection 9
Click to Expand/Collapse OptionSection 10
Click to Expand/Collapse OptionSection 11
Click to Expand/Collapse OptionSection 12
Click to Expand/Collapse OptionSection 13
Click to Expand/Collapse OptionSection 14
Click to Expand/Collapse OptionSection 15
Click to Expand/Collapse OptionSection 16
Click to Expand/Collapse OptionSection 17
Click to Expand/Collapse OptionSection 18
Click to Expand/Collapse OptionSection 19
Click to Expand/Collapse OptionSection 20
Click to Expand/Collapse OptionSection 21
Click to Expand/Collapse OptionColophon
Tib: Braarvig (forthcoming) IIe9
gal te khyod (N332b) ni byaṅ chub la yaṅ źugs gyur na ||1
’jam dbyaṅs na bza’ ’di ni bdag la stsal du gsol ||2
ser sna can gyi byaṅ chub sems dpa’ mi mdzes te3 ||
dper na chab daṅ bral źiṅ4 skams5 pa’i kluṅ6 daṅ mtshuṅs7 ||8
1. T: | 2. T: | 3. L: mjes de; P: ’dzes ste for mdzes te; T: de for te 4. LST: ba’i for źiṅ 5. P: skom; ST: bskams 6. P: klu 7. P: ’tshuṅs 8. QT: |
Chi: Dharmarakṣa 竺法護 (314 A.D.), T.817 817c4-6
(4)軟首願以 衣服相施 乃知仁者
(5)志弘佛道 如天不雨 久遠之旱
(6)若貪惜者 非眞菩薩
Chi: Narendrayaśas 那連提耶舍 (583 A.D.), T.818 826a2-3
(2)文殊久發菩提願 今可施我身上衣
(3)若不能施非菩薩 猶如枯河而無水
Tib: Braarvig (forthcoming)
– If you have entered the awakening, Mañjughoṣa, you should give me this garment (cīvara); a stingy (matsarin) bodhisatva has no beauty, he is like a dried up river where there is no water.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=a24acee4-2dd8-11df-870c-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login