You are here: BP HOME > TLB > Mañjuśrīvikrīḍitasūtra > record
Mañjuśrīvikrīḍitasūtra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionSection 1
Click to Expand/Collapse OptionSection 2
Click to Expand/Collapse OptionSection 3
Click to Expand/Collapse OptionSection 4
Click to Expand/Collapse OptionSection 5
Click to Expand/Collapse OptionSection 6
Click to Expand/Collapse OptionSection 7
Click to Expand/Collapse OptionSection 8
Click to Expand/Collapse OptionSection 9
Click to Expand/Collapse OptionSection 10
Click to Expand/Collapse OptionSection 11
Click to Expand/Collapse OptionSection 12
Click to Expand/Collapse OptionSection 13
Click to Expand/Collapse OptionSection 14
Click to Expand/Collapse OptionSection 15
Click to Expand/Collapse OptionSection 16
Click to Expand/Collapse OptionSection 17
Click to Expand/Collapse OptionSection 18
Click to Expand/Collapse OptionSection 19
Click to Expand/Collapse OptionSection 20
Click to Expand/Collapse OptionSection 21
Click to Expand/Collapse OptionColophon
Tib: Braarvig (forthcoming) IIIi
sriṅ mo gźan yaṅ phuṅ po lṅa1 ni gzugs brñan lta bu ste |2 ’pho ba med pa’o || sriṅ mo byaṅ chub kyaṅ3 |4 gzugs brñan5 gyi raṅ bźin te |6 ’pho ba med pa’o ||7 sriṅ mo de’i phyir |8 gzugs (Q250b) brñan mñam pa ñid kyis |9 phuṅ po 10 mñam pa ñid do ||11 phuṅ po mñam pa ñid kyis |12 gzugs brñan mñam pa ñid do || gzugs brñan mñam pa ñid kyis |13 byaṅ chub mñam pa ñid do || byaṅ chub mñam (T11a*) pa ñid kyis |14 gzugs brñan mñam pa ñid de15 |16 sriṅ mo de’i phyir |17 ṅas khyod la ’di skad du khyod ñid byaṅ chub bo źes smras so ||
1. P: om. lṅa 2. J: ||; P: om. | 3. T: kyi 4. DJNPQS: om. | 5. P: gñan 6. J: || for |; Q: om. | 7. T: | 8. DJNPQ: om. | 9. DJNPQS: om. | 10. T: ins. kyi 11. T: | 12. DJNPQS: om. | 13. DJNPQS: om. | 14. DJNPQS: om. | 15. P: do 16. PQ: || for | 17. DJNPQST: om. |
Chi: Dharmarakṣa 竺法護 (314 A.D.), T.817 818a14-17
五陰鏡(15)像像無所有。道如鏡像亦無所有。以是鏡像(16)五陰平等。鏡像平等道亦平等。故説此言汝則(17)爲道。
Chi: Narendrayaśas 那連提耶舍 (583 A.D.), T.818 826b17-20
(17)復次五陰如鏡中像。體性空無不去不來。菩(18)提亦如是無去無來。如是鏡像平等故五陰(19)平等。鏡像平等故菩提平等。是故我説汝身(20)即是菩提
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=a252fd76-2dd8-11df-870c-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login