You are here: BP HOME > TLB > Mañjuśrīvikrīḍitasūtra > record
Mañjuśrīvikrīḍitasūtra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionSection 1
Click to Expand/Collapse OptionSection 2
Click to Expand/Collapse OptionSection 3
Click to Expand/Collapse OptionSection 4
Click to Expand/Collapse OptionSection 5
Click to Expand/Collapse OptionSection 6
Click to Expand/Collapse OptionSection 7
Click to Expand/Collapse OptionSection 8
Click to Expand/Collapse OptionSection 9
Click to Expand/Collapse OptionSection 10
Click to Expand/Collapse OptionSection 11
Click to Expand/Collapse OptionSection 12
Click to Expand/Collapse OptionSection 13
Click to Expand/Collapse OptionSection 14
Click to Expand/Collapse OptionSection 15
Click to Expand/Collapse OptionSection 16
Click to Expand/Collapse OptionSection 17
Click to Expand/Collapse OptionSection 18
Click to Expand/Collapse OptionSection 19
Click to Expand/Collapse OptionSection 20
Click to Expand/Collapse OptionSection 21
Click to Expand/Collapse OptionColophon
Tib: Braarvig (forthcoming) Vc3
mtshan ma med pa daṅ | smon pa med pa daṅ | mṅon par ’du byed pa1 med pa daṅ | skye ba med pa daṅ | (S22b) ’byuṅ ba med pa daṅ | ñan thos kyi skyon med pa daṅ | raṅ saṅs rgyas kyi skyon med pa la yaṅ2 so sor brtag3 pa4 ni sla’i5 | thabs la mkhas pa daṅ bral bas ldog par ni dka’o || [(N347a)
1. LT: bya ba for byed pa 2. N: la’aṅ 3. P: rtog; S: rtogs 4. DLST: par 5. Q: bla’i
Chi: Dharmarakṣa 竺法護 (314 A.D.), T.817 820a21-23
無相願及無所行。不(22)生不起。聲聞之乘。縁覺之乘。令難進者至不(23)退轉。乃離因縁。
Chi: Narendrayaśas 那連提耶舍 (583 A.D.), T.818 828c1-3
如是聲聞縁覺入空無相無作法中。無方(2)便故不能自出。最勝精進菩薩有方便故能(3)入能出。
Tib: Braarvig (forthcoming)
to reflect on absence of distinguishing marks, wishful thinking and formative factors, the absence of birth and origination, the way of development of the disciples and the isolated buddhas is easy, but returning from it is difficult for the one without expedient means (ānimittāpraṇihitānabhisaṃskārājātyanutpādaśrāvakanyāmapratyekabuddhanyāmapratyavekṣā sukaropāyarahitena vyāvartanaṃ duṣkaram).
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=a268351a-2dd8-11df-870c-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login