You are here: BP HOME > TLB > Mañjuśrīvikrīḍitasūtra > record
Mañjuśrīvikrīḍitasūtra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionSection 1
Click to Expand/Collapse OptionSection 2
Click to Expand/Collapse OptionSection 3
Click to Expand/Collapse OptionSection 4
Click to Expand/Collapse OptionSection 5
Click to Expand/Collapse OptionSection 6
Click to Expand/Collapse OptionSection 7
Click to Expand/Collapse OptionSection 8
Click to Expand/Collapse OptionSection 9
Click to Expand/Collapse OptionSection 10
Click to Expand/Collapse OptionSection 11
Click to Expand/Collapse OptionSection 12
Click to Expand/Collapse OptionSection 13
Click to Expand/Collapse OptionSection 14
Click to Expand/Collapse OptionSection 15
Click to Expand/Collapse OptionSection 16
Click to Expand/Collapse OptionSection 17
Click to Expand/Collapse OptionSection 18
Click to Expand/Collapse OptionSection 19
Click to Expand/Collapse OptionSection 20
Click to Expand/Collapse OptionSection 21
Click to Expand/Collapse OptionColophon
Tib: Braarvig (forthcoming) VIIc
kye ma ’jam dpal lha’i ’khor1 daṅ |2 mi’i ’khor chen po ’di ’dus kyis | gaṅ gis lha (Q261a) daṅ mi ’di dag gis ñon moṅs pa’i raṅ bźin de dag rtogs nas |3 sems can rnams la sñiṅ rje4 bas 5 bla na med pa yaṅ dag par rdzogs pa’i byaṅ chub tu sems bskyed par ’gyur ba 6 de lta bu’i chos kyi bka’ mchid bgyi bar7 khyod spobs par8 mdzod cig |
1. T: ’kho 2. P: om. | 3. DJNQ: om. | 4. T: rjes 5. P: ins. | 6. P: ins. | 7. L: bgyid par; P: ’chid par for mchid bgyi bar 8. LST: pa
Chi: Dharmarakṣa 竺法護 (314 A.D.), T.817 821a7-10
一切大會諸天(8)人民將無恐懼。唯爲分別如應説法。令諸天(9)人曉了塵欲。本悉清淨愍哀一切。使發無上(10)正眞道意。
Chi: Narendrayaśas 那連提耶舍 (583 A.D.), T.818 829b24-27
一切天人大衆雲集。唯願慈(25)悲具説法力。開示人天令知一切煩惱體性。(26)知體性已。於諸衆生起憐愍心。爲諸衆生得(27)安隱故。發阿耨多羅三藐三菩提心。
Tib: Braarvig (forthcoming)
Please Mañjuśrī, since these great congregations of gods and men are assembled here, be eloquent in your religious speech so that these gods and these men produce the thought of the absolute incomparable awakening out of compassion for the living beings, that after having understood the essential nature of the vices (he mañjuśrīr asya devaparṣado mānuṣyaparṣadaś ca saṃnipatitatvād evaṃ dharmakathāyai pratibhātu te yena ete devā mānuṣyāś ca kleśasvabhāvam avabudhya satveṣu kāruṇyenānuttarāyāṃ samyaksaṃbodhau cittāny utpādayiṣyanti).
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=a26dce94-2dd8-11df-870c-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login