You are here: BP HOME > TLB > Mañjuśrīvikrīḍitasūtra > record
Mañjuśrīvikrīḍitasūtra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionSection 1
Click to Expand/Collapse OptionSection 2
Click to Expand/Collapse OptionSection 3
Click to Expand/Collapse OptionSection 4
Click to Expand/Collapse OptionSection 5
Click to Expand/Collapse OptionSection 6
Click to Expand/Collapse OptionSection 7
Click to Expand/Collapse OptionSection 8
Click to Expand/Collapse OptionSection 9
Click to Expand/Collapse OptionSection 10
Click to Expand/Collapse OptionSection 11
Click to Expand/Collapse OptionSection 12
Click to Expand/Collapse OptionSection 13
Click to Expand/Collapse OptionSection 14
Click to Expand/Collapse OptionSection 15
Click to Expand/Collapse OptionSection 16
Click to Expand/Collapse OptionSection 17
Click to Expand/Collapse OptionSection 18
Click to Expand/Collapse OptionSection 19
Click to Expand/Collapse OptionSection 20
Click to Expand/Collapse OptionSection 21
Click to Expand/Collapse OptionColophon
Tib: Braarvig (forthcoming) VIIc
sriṅ mo ’di lta ste1 dper na | nam mkha’ gaṅ la me2 ’bar yaṅ |3 nam mkha’ ni me des tshig par mi nus (N351b) so || sriṅ mo de bźin du gaṅ raṅ bźin gyis ’od gsal ba4 la |5 glo6 bur gyi ñon moṅs pa7 byuṅ8 yaṅ |9 raṅ bźin gyis ’od gsal ba de ni |10 glo11 bur gyi12 ñon moṅs pa des13 |14 (S26b) kun nas ñon moṅs par byed mi nus so |7|
1. P: ins. sriṅ mo ’di lta ste 2. T: med 3. DJNPQ: om. | 4. P: om. ba 5. DJNPQ: om. | 6. L: blo 7. P: om. pa 8. L: byaṅ; PS: ’byuṅ 9. DJNQ: om. | 10. DJNP: om. | 11. L: blo 12. P: du for gyi 13. S: de 14. DJNQ: om. |
Chi: Dharmarakṣa 竺法護 (314 A.D.), T.817 821a20-23
如身(21)中火温熱雖盛則無所燒。如是計之。其心本(22)淨顯耀之明。客塵欲起終不染汚心之源際(23)也。
Chi: Narendrayaśas 那連提耶舍 (583 A.D.), T.818 829c9-11
譬如猛火無能(10)入者。如是自性清淨客塵煩惱生而不能染。(11)
Tib: Braarvig (forthcoming)
7) Just like, sister, though fire burns in open space it cannot burn the space, in the same way, sister, though the adventitious vices arise in the originally luminous, they are not able to pollute the originally luminous (tadyathā bhagini yatra ākāśe agnir jvalati na so ’gnir ākāśaṃ dagdhuṃ śakyate, evam eva bhagini yatra prakṛtiprabhāsvara āgantukakleśā utpannā api na te kleśās tat prakṛtiprabhāsvaraṃ saṃkleśayituṃ śakyante).
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=a26f6e52-2dd8-11df-870c-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login