You are here: BP HOME > TLB > Mañjuśrīvikrīḍitasūtra > record
Mañjuśrīvikrīḍitasūtra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionSection 1
Click to Expand/Collapse OptionSection 2
Click to Expand/Collapse OptionSection 3
Click to Expand/Collapse OptionSection 4
Click to Expand/Collapse OptionSection 5
Click to Expand/Collapse OptionSection 6
Click to Expand/Collapse OptionSection 7
Click to Expand/Collapse OptionSection 8
Click to Expand/Collapse OptionSection 9
Click to Expand/Collapse OptionSection 10
Click to Expand/Collapse OptionSection 11
Click to Expand/Collapse OptionSection 12
Click to Expand/Collapse OptionSection 13
Click to Expand/Collapse OptionSection 14
Click to Expand/Collapse OptionSection 15
Click to Expand/Collapse OptionSection 16
Click to Expand/Collapse OptionSection 17
Click to Expand/Collapse OptionSection 18
Click to Expand/Collapse OptionSection 19
Click to Expand/Collapse OptionSection 20
Click to Expand/Collapse OptionSection 21
Click to Expand/Collapse OptionColophon
Tib: Braarvig (forthcoming) VIId
’jam dpal gyis (L28b) smras pa |1 bu mo byaṅ chub sems dpa’i btaṅ2 sñoms ci3 źig byed |4 bu mos smras pa | ’jam dpal byaṅ chub sems dpa’i btaṅ5 sñoms ni |6 sems can thams cad la7 mi slu8 ba (D231b) yoṅs su rdzogs par bgyid pa daṅ | chos thams cad la ’gal ba ma mchis par9 ñe bar mchi bar10 bgyid pa’o |19|
1. JN: om. | 2. PT: gtaṅ 3. P: ji 4. JN: om. | 5. PQ: gtaṅ 6. DJNPQ: om. | 7. LST: om. la 8. S: bslu 9. S: pas 10. P: om. mchi bar
Chi: Dharmarakṣa 竺法護 (314 A.D.), T.817 821b19-20
(19)又問。菩薩行護云何具足乎。答曰。衆生所諍(20)變鬪之事。具足化之使至安和。
Chi: Narendrayaśas 那連提耶舍 (583 A.D.), T.818 830a4-6
文殊師利言。菩薩捨心云何滿。女言。捨離(5)一切衆生鬪諍是名爲滿。遠離一切諸法諍(6)論是故名滿。
Tib: Braarvig (forthcoming)
19) Mañjuśrī said: Girl, what does the equanimity of the bodhisatva effect? The girl said: Mañjuśrī, the equanimity of the bodhisatva fulfils true speech towards all beings and demonstrates the absence of aversion towards any moments of existence (mañjuśrīr uvāca bodhisatvasyopekṣā dārika kiṃ karoti, āha bodhisatvasyopekṣā mañjuśrīḥ sarvasatveṣv avisaṃvādanatāṃ paripūrayati sarvadharmeṣv aprativirodhatāṃ copadarśayati).
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=a2734202-2dd8-11df-870c-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login