You are here: BP HOME > TLB > Mañjuśrīvikrīḍitasūtra > record
Mañjuśrīvikrīḍitasūtra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionSection 1
Click to Expand/Collapse OptionSection 2
Click to Expand/Collapse OptionSection 3
Click to Expand/Collapse OptionSection 4
Click to Expand/Collapse OptionSection 5
Click to Expand/Collapse OptionSection 6
Click to Expand/Collapse OptionSection 7
Click to Expand/Collapse OptionSection 8
Click to Expand/Collapse OptionSection 9
Click to Expand/Collapse OptionSection 10
Click to Expand/Collapse OptionSection 11
Click to Expand/Collapse OptionSection 12
Click to Expand/Collapse OptionSection 13
Click to Expand/Collapse OptionSection 14
Click to Expand/Collapse OptionSection 15
Click to Expand/Collapse OptionSection 16
Click to Expand/Collapse OptionSection 17
Click to Expand/Collapse OptionSection 18
Click to Expand/Collapse OptionSection 19
Click to Expand/Collapse OptionSection 20
Click to Expand/Collapse OptionSection 21
Click to Expand/Collapse OptionColophon
Tib: Braarvig (forthcoming) VIIIa
kha dog daṅ |1 gzugs kyi rtags daṅ |2 spyod lam gyi dbyibs3 ni |4 byaṅ chub sems dpa’i rab tu ’byuṅ ba ma (D233a) yin gyi | sems can gźan daṅ |5 gaṅ zag gźan dag la byams pa daṅ |6 sñiṅ rje’i7 sems bskyed pa ni byaṅ chub sems dpa’i rab tu ’byuṅ ba yin no |4|
1. DJNQ: om. | 2. DJN: om. | 3. L: dbyiṅs 4. DJNQ: om. | 5. DJNQ: om. | 6. DJNQ: om. | 7. LST: rje ba’i for rje’i
Chi: Dharmarakṣa 竺法護 (314 A.D.), T.817 822a5-7
菩薩不以顏貌形容威儀禮節爲是出(6)家也。化諸黎庶勸立慈哀。乃是菩薩之出家(7)矣。
Chi: Narendrayaśas 那連提耶舍 (583 A.D.), T.818 830b21-25
非以(22)阿蘭若處獨坐思惟名爲出家。能於女色生(23)死流轉。以慧方便化令解脱是名出家。非以(24)自身守護律儀名爲出家。若能廣起四無量(25)心。安置衆生是名出家。
Tib: Braarvig (forthcoming)
4) The qualities of colour and beaty, of behaviour and appearance is not embracing the ascetic life as pertaining to the bodhisatva (na varṇarūpaliṅgeryāpathasaṃsthānaṃ bodhisatvasya pravrajyā). Rather, producing thoughts of friendliness and compassion is embracing the ascetic life as pertaining to the bodhisatva (parasatveṣu parapudgaleṣu maitrīkaruṇācittotpādo bodhisatvasya pravrajyā).
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=a2773c9a-2dd8-11df-870c-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login