You are here: BP HOME > TLB > Mañjuśrīvikrīḍitasūtra > record
Mañjuśrīvikrīḍitasūtra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionSection 1
Click to Expand/Collapse OptionSection 2
Click to Expand/Collapse OptionSection 3
Click to Expand/Collapse OptionSection 4
Click to Expand/Collapse OptionSection 5
Click to Expand/Collapse OptionSection 6
Click to Expand/Collapse OptionSection 7
Click to Expand/Collapse OptionSection 8
Click to Expand/Collapse OptionSection 9
Click to Expand/Collapse OptionSection 10
Click to Expand/Collapse OptionSection 11
Click to Expand/Collapse OptionSection 12
Click to Expand/Collapse OptionSection 13
Click to Expand/Collapse OptionSection 14
Click to Expand/Collapse OptionSection 15
Click to Expand/Collapse OptionSection 16
Click to Expand/Collapse OptionSection 17
Click to Expand/Collapse OptionSection 18
Click to Expand/Collapse OptionSection 19
Click to Expand/Collapse OptionSection 20
Click to Expand/Collapse OptionSection 21
Click to Expand/Collapse OptionColophon
Tib: Braarvig (forthcoming) X
’bru mar sgron ma mun par byuṅ1 ba na ||2 mun pa phyogs su soṅ pb3 med pa ltar ||4
śes rab kyis ni mun pa med gyur na ||5 ñon moṅs zad gyur med ciṅ ’byuṅ ba’aṅ6 med |7|7
1. LST: phyuṅ 2. T: | 3. DJQ: ’dod pa for soṅ ba; N: ’doṅ ba 4. T: | 5. T: | 6. LST: ba for ba’aṅ 7. T: |
Chi: Dharmarakṣa 竺法護 (314 A.D.), T.817 822c17-21
譬如油然燈 照入諸窈冥(18)
計彼闇昧者 不知所歸趣(19)
智慧亦如是 滅除衆愚冥(20)
不覩塵勞處 順念成所來(21)
Chi: Narendrayaśas 那連提耶舍 (583 A.D.), T.818 831a20-23
猶如燈然滅除闇
彼闇不去亦不來 如是智慧離煩惱(22)
煩惱不去亦不來 亦復不生亦不滅(23)
Tib: Braarvig (forthcoming)
7) When a lamp of sesame oil (tailapradīpa) appears in the darkness, there is no going of the darkness into different directions, when darkness is dispelled by insight (prajñā) there is no cessation of vices and also no origination.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=a280dce6-2dd8-11df-870c-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login